唐代張喬的《潭上作》原文、注釋、翻譯和賞析

          時間:2024-12-20 13:25:54 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          唐代張喬的《潭上作》原文、注釋、翻譯和賞析

            原文

            唐代/張喬

            竹島殘陽映翠微,雪翎禽過碧潭飛。

            人間未有關身事,每到漁家不欲歸。

            譯文

            長滿竹子的島嶼上,殘陽映照著微微的翠綠。雪白色的鳥從碧綠色的潭水上面飛過。

            在俗世沒有關切自身的事情,每次到漁家就不想回來。

            注釋

            翠微:山色清翠縹緲。

            雪翎:白色羽毛。

            賞析

            這首詩是唐代詩人張喬寫的一首7言絕句。詩中寫的是日暮時分,詩人在潭水旁所見所想。

            第一句,寫了竹島,殘陽,翠微三種意象,但筆者認為,這句詩中還暗含了一個意象,那就是溪流,因為有水才有島,古文言文中稱之為汀,洲。而正是因為有水,才會在夕陽余暉照耀下,映照著翠微(青山)“一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅”,在水中小島上長滿了竹子,夕陽照耀著溪水與竹林,掩映著旁邊的青山。

            第二句,寫了雪翎,白色羽毛的鶴,而鶴都是棲息在有水的沼澤地,同時本詩寫的是潭,而有潭的地方必定有溪,有河流,正好驗證了第一句的猜測,另有柳宗元的《小石潭記》有關潭與溪的描繪做作證。還寫了潭邊的走獸,諸如野兔之類。前兩句寫了潭邊周圍的動植物,景色,向我們描繪一幅清凈優美的自然美景。寫景是為了抒情服務,這是所有古詩中的常見的寫作技巧,上兩句寫的幽靜清冷的景色自然也就是為后兩句的抒情做鋪墊的。

            第三,四句,含義是人世間沒有與我有關的事,每次來到這里(溪水旁潭水邊),享受著這大自然的美景,我就不想回去。最后兩句直接抒情,尤其是最后一句既間接抒發了對潭邊美景的贊美,也由此產生了一種留戀忘返的心情,同時更能體現作者對世俗生活的厭倦,對隱居山林的向往!

          【唐代張喬的《潭上作》原文、注釋、翻譯和賞析】相關文章:

          孟浩然萬山潭作全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

          天作原文、翻譯、注釋及賞析09-17

          天作的原文注釋翻譯及賞析08-06

          張籍沒蕃故人全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-21

          李白上之回全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

          張敬忠邊詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-19

          張蠙登單于臺全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-23

          張仲素春閨思全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-20

          張仲素秋夜曲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本中文字幕乱码系列 | 五月天Av在线 | 日本资源色偷偷网站 | 中文字幕一区二区三区乱码视频 | 在线观看网站深夜免费AV | 日韩欧美国产一区精品 |