《七步詩》曹植原文拼音版

          時間:2023-03-22 23:42:08 漢語拼音 我要投稿
          • 相關推薦

          《七步詩》曹植原文拼音版

            在學習、工作乃至生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編整理的《七步詩》曹植原文拼音版,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助!

          《七步詩》曹植原文拼音版

            七步詩 曹 植

            zhǔ dòu rán dòu qí

            煮 豆 燃 豆 萁 ,

            lù chǐ yǐ wéi zhī

            漉 豉 以 為 汁 。

            qí zài fǔ xià rán

            萁 在 釜 下 燃 ,

            dòu zài fù zhōng qì

            豆 在 釜 中 泣 。

            běn shì tóng gēn shēng

            本 是 同 根 生 ,

            xiāng jiān hé tài jí

            相 煎 何 太 急 。

            作者背景

            曹植(192—232),字子建,曹操第四子,沛國譙(今安徽亳縣)人,著名詩人。少年時就很有才華,得到曹操的喜愛,因此受到他的哥哥曹丕的猜忌,后來郁郁而死。他的詩語言精練,詞采優(yōu)美,是建安時期的代表詩人。

            注詞釋義

            釜:古代的炊具,相當于現(xiàn)在的鍋。

            萁:豆稈。

            漉:過濾。

            豉:豆豉。用煮熟的大豆發(fā)酵后制成,有咸、淡兩種,供調(diào)味用。

            古詩今譯

            煮豆子燃燒的是豆稈,過濾豆豉做成了豆?jié){。豆稈在灶下焚燒,豆子在鍋里哭泣。本是生在同一根上,煎熬我何必這么著急!

            名句賞析——“本是同根生,相煎何太急!

            曹丕和曹植本是親兄弟,曹植少年時就很聰明,能出口成章,下筆千言。曹丕當了皇帝以后,怕曹植威脅自己的地位,想迫害曹植,有一次讓曹植在七步之內(nèi)做成一首詩,否則就把他處死。曹植應聲而起,沒走到七步就做好了這首詩。曹植把自己比喻成鍋里的豆子,把曹丕比喻成鍋下面的豆稈。豆子和豆稈本來是生長在同一根上,現(xiàn)在豆稈卻在鍋下面燃燒,煎熬鍋里的豆子,而鍋里的豆子無力反抗。曹植用這個比喻,暗指曹丕我與你是親生兄弟,應該是骨肉情深,真誠相至,但現(xiàn)在卻是骨肉相殘,表達了內(nèi)心的悲憤。相傳曹丕聽了面有慚色。這首詩比喻貼切,用語巧妙,通俗易懂而又含義深長。

          【《七步詩》曹植原文拼音版】相關文章:

          曹植七步詩原文帶拼音07-27

          七步詩原文不帶拼音曹植08-03

          七步詩曹植拼音版全文08-12

          七步詩曹植拼音版釋義01-12

          七步詩原版曹植帶拼音12-12

          七步詩曹植的詩原文賞析及翻譯11-20

          曹植《七步詩》原文賞析及翻譯01-04

          《七步詩》曹植原文注釋翻譯賞析11-15

          漫談曹植的《七步詩》10-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  思思久久99精品久久中文 | 亚洲国产成在人网站天堂 | 中文字幕巨大乳在线看 | 午夜福利资源片在线 | 在线国产精品中文字幕 | 亚洲最大福利视频网站。 |