委托翻譯合同

          時間:2023-04-17 20:32:50 合同范本 我要投稿

          委托翻譯合同模板通用

            隨著法律法規不斷完善,人們越發重視合同,能夠利用到合同的場合越來越多,在達成意見一致時,制定合同可以享有一定的自由。擬定合同的注意事項有許多,你確定會寫嗎?下面是小編收集整理的委托翻譯合同模板通用,歡迎閱讀與收藏。

          委托翻譯合同模板通用

            甲方:乙方:

            關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

            1.稿件說明:

            文稿名稱:

            翻譯類型為:英譯中中譯英

            總翻譯費為:

            交稿時間:

            2.字數計算:

            無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的字符數(不計空格)為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

            3.筆譯價格(單位:B千字)

            中譯英___元英譯中___元

            4.付款方式

            簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后____日內支付全部翻譯費余款。

            5.翻譯質量:

            乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁

            6.原稿修改與補充:

            如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方

            7.交稿方式:

            乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

            8.版權問題:

            乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責.保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

            本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

            甲方:(簽章)乙方:(簽章)

          【委托翻譯合同】相關文章:

          委托翻譯合同04-24

          委托翻譯的合同02-22

          委托翻譯合同模板06-11

          委托翻譯合同經典版09-06

          委托翻譯合同【熱】11-02

          委托翻譯合同【推薦】11-15

          【熱】委托翻譯合同11-19

          委托翻譯合同【精】11-19

          【薦】委托翻譯合同11-19

          委托翻譯合同【熱門】11-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线看片免费人成视频播 | 午夜A级理论片在线播放 | 中文字幕亚洲日本韩无线码 | 婷婷色综合aⅴ视频 | 色五月日韩中文在线 | 一级少妇女片试看 |