有關(guān)日本論文范例開(kāi)題
摘要:日本固有のことわざについての研究は、これまで多くなされ、たくさんの成果があがっているが、中國(guó)から伝えてきた故事成語(yǔ)に焦點(diǎn)を合わせた研究はまだ極めて少ないようである。
卒業(yè)論文 テーマ設(shè)定発表
— XXXX
タイトル:日本の故事成語(yǔ)について
——中國(guó)から伝わってきたものを中心に
キーワード:日本 故事成語(yǔ) 中國(guó)から 変形
1.研究の目的
隋·唐の時(shí)代に、多くの中國(guó)典籍が日本の遣隋使·遣唐使などによって、日本に伝えられた。
日本固有のことわざについての研究は、これまで多くなされ、たくさんの成果があがっているが、中國(guó)から伝えてきた故事成語(yǔ)に焦點(diǎn)を合わせた研究はまだ極めて少ないようである。
本論文は、中國(guó)から伝わってきた故事成語(yǔ)を中心に考察したい。中國(guó)の故事成語(yǔ)の表現(xiàn)と同じであり、中國(guó)の出典と多少の相違點(diǎn)が見(jiàn)られる日本の故事成語(yǔ)を比較し、そして相違表現(xiàn)の原因を明らかにすることを目的'とする。
2.先行研究と問(wèn)題提起
楊春「従日語(yǔ)成語(yǔ)和諺語(yǔ)來(lái)源看日語(yǔ)文化(日本語(yǔ)の成語(yǔ)とことわざの源から見(jiàn)る日本語(yǔ)文化)」(2007)では、中國(guó)から伝わってきた故事成語(yǔ)を中國(guó)語(yǔ)の故事成語(yǔ)と比べ、見(jiàn)出された相違點(diǎn)によって分類している。
しかし、楊春(2007)に取り扱われた故事成語(yǔ)は四文字からなる音読型のものにほぼ限定されている。
本論文は、四文字の成語(yǔ)だけではなく、中國(guó)から伝わってきた故事成語(yǔ)を全面的に考察したい。 そして、その原因を明らかにすることを目指す。
3.研究の方法
先行研究を踏まえて、尚學(xué)図書(shū)。故事ことわざの辭典(1986)より、中國(guó)から伝わってきた故事成語(yǔ)を集め、故事成語(yǔ)を中國(guó)語(yǔ)の故事成語(yǔ)と比べ、見(jiàn)出された相違點(diǎn)によって分類している。
相違點(diǎn)の原因について仮説を立て、討論する。仮説で、結(jié)果を考察し、相違點(diǎn)の原因を検討する。仮設(shè)を修正する。
4.研究の內(nèi)容
本研究は、中國(guó)から伝わってきた故事成語(yǔ)を集め、故事成語(yǔ)を中國(guó)語(yǔ)の故事成語(yǔ)と比べ、見(jiàn)出された相違點(diǎn)によって分類している。相違表現(xiàn)によってそれぞれの分類を明らかにする。そして、仮説を立て、なるべく相違點(diǎn)の原因を明らかにする。
5.期待される研究結(jié)果
區(qū)別できる分類
相違點(diǎn)の原因を討論する。
6.論文の構(gòu)成(暫定1)
タイトル
キーワード
1.はじめに
2.先行研究と問(wèn)題提起
3.研究方法
3.1資料収集
3.2研究対象
4.中國(guó)と日本の故事成語(yǔ)の相違點(diǎn)についての分析
論文の構(gòu)成(暫定2)
5.仮説を立て、原因の討論
6.終りに
6.1結(jié)果
6.2今後の課題
謝辭
注釈
【日本論文開(kāi)題】相關(guān)文章:
論文的開(kāi)題報(bào)告07-19
論文開(kāi)題報(bào)告06-09
論文開(kāi)題報(bào)告07-07
論文開(kāi)題報(bào)告07-22
開(kāi)題論文撰寫(xiě)攻略06-02
足球論文開(kāi)題報(bào)告12-15
精選論文開(kāi)題報(bào)告范文02-07
色彩論文開(kāi)題報(bào)告06-28