《容齋隨筆·卷十三·國朝會要》原文及翻譯

          時間:2021-06-13 15:06:00 隨筆 我要投稿

          《容齋隨筆·卷十三·國朝會要》原文及翻譯

            原文:

          《容齋隨筆·卷十三·國朝會要》原文及翻譯

            作者:洪邁

            國朝會要,自元豐三百卷之后,至崇寧、政和間,復置局修纂。宣和初,王黼秉政,罷修書五十八所。時會要已進一百十卷,余四百卷亦成,但局中欲節次覬賞,故未及上。既有是命,局官以謂若朝廷許立限了畢,不過三兩月可以投進。兩黼務悉嬌蔡京所為,故一切罷之,官吏既散,文書皆為棄物矣。

            建炎三年,外舅張淵道為太常博士,時禮寺典籍散佚亡幾,而京師未陷,公為宰相言:“宜遣官往訪故府,取見存圖籍,悉輦而來,以備掌故!贝巳艟彾跫闭咭。宰相不能用,其后逆豫竊據,鞠為煨燼。吁,可惜哉!

            譯文:

            作者:佚名

            本朝會要,自神宗元豐年間的.三百卷之后,直到徽宗崇寧、政和年間,才又設置機構編纂。宣和初年,王黼就任宰相主持政務,撤銷五十八所修書機構。當時會要已進呈朝廷一百一十卷,其余四百卷也已完成,但會要所企圖多次呈上以求多次得賞,所以沒有全部進呈。撤消會要所的命令下達之后,主管官吏又說如果朝廷允許定下期限了結,不超過三兩個月便呈獻。

            可是王黼力求全盤糾正蔡京所作之事,所以一切統統撤消,官吏遣散之后,文書全成了丟棄之物。建炎三年,高宗岳父張淵道任太常博士,當時禮寺所存黃冊圖籍,散佚不多,而且京師尚未陷落,張淵道向宰相建議:“應派專人前往京師藏書舊址尋訪,取出現存圖書典籍,全部裝車運來,以備查詢掌故!边@是一件看似平常卻又亟待解決的事。宰相不予采納,后來被偽齊劉豫竊據,多被燒成灰燼。唉,可惜啊!

          【《容齋隨筆·卷十三·國朝會要》原文及翻譯】相關文章:

          容齋隨筆·卷十三·吳激小詞的原文及翻譯06-15

          容齋隨筆·卷十三·君子為國的原文及翻譯06-15

          容齋隨筆·卷十三·裴潛陸俟的原文及翻譯06-15

          容齋隨筆·卷十三·一以貫之的原文及翻譯06-15

          容齋隨筆·卷十·日飲亡何的原文及翻譯06-15

          容齋隨筆·卷七·虞世南的原文及翻譯06-15

          容齋隨筆·卷十四·揚之水的原文及翻譯06-15

          容齋隨筆·卷十二·逸詩書的原文及翻譯06-15

          容齋隨筆·卷九·帶職致仕的原文及翻譯06-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲综合久久夜AV | 日韩欧美一区不卡 | 日本A网免费在线观看 | 五月婷综合网站在线观看 | 日本狂喷奶水在线播放114 | 一级a做视频免费观看日本 亚洲精品国偷自产在线99人热 |