談中國(guó)詩(shī) 導(dǎo)學(xué)案設(shè)計(jì)(人教版高二必修五)

          發(fā)布時(shí)間:2017-11-19 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

           

          【本節(jié)要點(diǎn)】

          1.掌握文章大意,概括文章內(nèi)容。

          2.探究文章幽默風(fēng)趣的風(fēng)格。

          【教學(xué)過(guò)程】

          ☆溫故知新☆

          【自主學(xué)習(xí)】

          1.給文中的下列字注音

          籠統(tǒng)(      )精髓(      )梵文(      )輕鳶(      )蹙顰(      )撩人(      ) 

          慨嘆(      )   饒恕(      )   叫囂(      )

          2.根據(jù)拼音寫(xiě)漢字

          一cù(   )而就     邏ji(    )    單bó(    )   hǎ(    )巴狗    遙思遠(yuǎn)chàng(    )

          shùo(   )見(jiàn)不xiān(     )不liǎo(    )liǎo(   )之

          3.解釋下面成語(yǔ)。

          (1)一蹴(cù)而至:一下子就達(dá)到某種程度。

          (2)輕鳶(yuān)剪掠:像輕盈的老鷹掠過(guò)天空。文中指中國(guó)詩(shī)跟西洋詩(shī)相比顯得簡(jiǎn)短輕靈。

          (3)窮邊涯際:文中指語(yǔ)言文字的邊際、深處。窮,盡頭。

          (4)吞言咽理:文中形容受感動(dòng)而說(shuō)不出話語(yǔ)和道理的情形。咽,吞咽。

          (5)拔木轉(zhuǎn)石:使樹(shù)木連根拔起,使大石頭轉(zhuǎn)動(dòng),形容威力大。

          【反饋矯正】

          1.lónɡ  suǐ  fàn   yuān   cù pín  liáo   kǎi  shù   xiāo

          2.蹴   輯  薄  哈  悵  數(shù)  鮮  了 了

          3. 解釋下面成語(yǔ)。

          (1)一蹴(cù)而至:一下子就達(dá)到某種程度。

          (2)輕鳶(yuān)剪掠:像輕盈的老鷹掠過(guò)天空。文中指中國(guó)詩(shī)跟西洋詩(shī)相比顯得簡(jiǎn)短輕靈。

          (3)窮邊涯際:文中指語(yǔ)言文字的邊際、深處。窮,盡頭。

          (4)吞言咽理:文中形容受感動(dòng)而說(shuō)不出話語(yǔ)和道理的情形。咽,吞咽。

          (5)拔木轉(zhuǎn)石:使樹(shù)木連根拔起,使大石頭轉(zhuǎn)動(dòng),形容威力大。

          ☆課堂探討☆

          要點(diǎn)一:探究文章大意。

          【探究活動(dòng)】

          抓住文中的關(guān)鍵詞句,概括出中外詩(shī)歌的異同。

          【教師釋疑】

          這是一道概括文意的題目,注意抓住關(guān)鍵句,關(guān)鍵句有:“中國(guó)詩(shī)講求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化”“中國(guó)詩(shī)講求篇幅短小,‘詩(shī)體’配適‘詩(shī)心’的需要”“中國(guó)詩(shī)富于暗示性”“中國(guó)詩(shī)社交詩(shī)多,宗教詩(shī)幾乎沒(méi)有”“中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和”。

          【討論明確】

          從詩(shī)歌的發(fā)展來(lái)看,中國(guó)詩(shī)是早熟的;

          從詩(shī)歌的形式來(lái)看,中國(guó)詩(shī)篇幅短小;

          從詩(shī)歌的技巧來(lái)看,中國(guó)詩(shī)富于暗示;

          從詩(shī)歌的語(yǔ)言來(lái)看,中國(guó)詩(shī)筆力清淡、詞氣平和;

          從詩(shī)歌的內(nèi)容來(lái)看,中國(guó)詩(shī)社交詩(shī)多,宗教詩(shī)幾乎沒(méi)有。

          要點(diǎn)二:探究錢鐘書(shū)幽默風(fēng)趣的語(yǔ)言風(fēng)格。

          【探究活動(dòng)】

          本文的說(shuō)理,充滿了幽默風(fēng)趣,讓人忍俊不禁。且這種幽默風(fēng)趣,不是低俗的插科打諢,而是具有高雅的品味,旁征博引,充滿機(jī)智,充分體現(xiàn)了錢鐘書(shū)語(yǔ)言的幽默特色。《圍城》小說(shuō)的開(kāi)頭講一位鮑小姐,穿得很少,人家給她起了個(gè)外號(hào),叫“局部真理”。請(qǐng)大家想想,為什么叫這個(gè)名字呢?因?yàn)橛芯涿哉f(shuō)“真理”是赤裸裸的”。鮑小姐穿得很少,幾乎是赤裸裸的,所以叫她真理,但她并沒(méi)有完全赤裸裸,所以叫她為“局部的真理”。可見(jiàn),錢的幽默是透著學(xué)者的智慧的幽默。結(jié)合下面句子,體會(huì)錢鐘書(shū)的語(yǔ)言風(fēng)格。

          (1)中國(guó)人的心地里,沒(méi)有地心吸力那回事,一跳就高升上去。梵文的《百喻經(jīng)》說(shuō)一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因?yàn)橹袊?guó)人聰明,流毒無(wú)窮的聰明。

          (2)比著西洋的詩(shī)人,中國(guó)詩(shī)人只能算是櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者。不過(guò),簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)的意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng),仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙。

          (3)西洋讀者也覺(jué)得中國(guó)詩(shī)筆力清淡,詞氣安和。我們也有厚重的詩(shī),給情感、思戀和典故壓得腰彎背斷。

          (4)你們的詩(shī)人狂起來(lái)可了不得!有拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動(dòng)地的神威,中國(guó)詩(shī)絕不是貴國(guó)惠特曼所謂“野蠻狂吠”,而是文明人話,并且是談話,不是演講,像良心的聲音又靜又細(xì)……

          (5)“我們一切情感、理智和意志上的追求或企圖不過(guò)是靈魂的思家病,想找著一個(gè)人,一件事物,一處地位,容許我們的身心在這茫茫漠漠的世界里有個(gè)安頓歸宿,仿佛病人上了床,浪蕩子回到家。出門(mén)旅行,目的還是要回家,否則不必牢記著旅途的印象。”“研究我們的詩(shī)準(zhǔn)使諸位對(duì)本國(guó)的詩(shī)有更高的領(lǐng)會(huì),正像諸位在中國(guó)的小住能增加諸位對(duì)本國(guó)的愛(ài)戀,覺(jué)得甜蜜的家鄉(xiāng)因遠(yuǎn)征而增添了甜蜜。”

          【教師釋疑】

          這是一道探究語(yǔ)言風(fēng)格的題目,探究的重點(diǎn)是“幽默風(fēng)趣”,答題時(shí)注意作者要表的的意思是什么,是通過(guò)什么方式表的,這種方式如何體現(xiàn)“幽默風(fēng)趣”的特征的。

          【討論明確】

          (1)用西方的科學(xué)“地心引力”來(lái)寫(xiě)中國(guó)詩(shī)發(fā)展的特點(diǎn),突出中國(guó)詩(shī)發(fā)展的“早熟”與靈動(dòng)。用印度經(jīng)典故事來(lái)寫(xiě)中國(guó)人的聰明。

          (2)“櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者”所從事的事情是微雕,以此來(lái)比喻中國(guó)詩(shī)人創(chuàng)作的詩(shī)歌之精練簡(jiǎn)短。用生活中的看東西要看得遠(yuǎn)些、把眉眼顰蹙來(lái)比喻中國(guó)詩(shī)的精練微妙更是逼真,將抽象的東西具體化了。

          (3)“壓得腰彎背斷”是一種生活中的具體形象,這里用來(lái)比喻思想內(nèi)容上的“厚重”,化抽象為具體,便于讀者更好的理解。

          (4)形象地進(jìn)行中外詩(shī)歌風(fēng)格的比較。說(shuō)外國(guó)一些詩(shī)人的風(fēng)格是“拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動(dòng)地的神威”,十分形象而準(zhǔn)確。以“良心的聲音又靜又細(xì)”比喻中國(guó)詩(shī)歌中的豪放狂歌,既“新”且“準(zhǔn)”,妙趣橫生中凸顯出總體上“筆力清淡,詞氣安和”的特點(diǎn)。

          (5)結(jié)尾引用的這兩處比喻,有情有理,點(diǎn)破了比較文學(xué)與研究者的關(guān)系。切合聽(tīng)眾實(shí)際,拉近與出門(mén)在外的美國(guó)士兵的距離,顯得溫馨親切。

          【課堂提升】

          1.閱讀下面的文字,完成后面題目。

          貴國(guó)愛(ài)倫坡主張?jiān)姷钠逃睿伴L(zhǎng)詩(shī)”這個(gè)名稱壓根兒是自相矛盾,最長(zhǎng)的詩(shī)不能需要半點(diǎn)鐘以上的閱讀。他不懂中文,太可惜了。中國(guó)詩(shī)是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn),平均不過(guò)兩三分鐘。比了西洋的中篇詩(shī),中國(guó)長(zhǎng)詩(shī)也只是聲韻里的輕鳶剪掠。當(dāng)然,一篇詩(shī)里不許一字兩次押韻的禁律限制了中國(guó)詩(shī)的篇幅。可是,假如鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子;詩(shī)體也許正是詩(shī)心的產(chǎn)物,適配詩(shī)心的需要。比著西洋的詩(shī)人,中國(guó)詩(shī)人只能算是櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者。不過(guò),簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)的意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng),仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙。外國(guó)的短詩(shī)貴乎尖刻斬截。中國(guó)詩(shī)人要使你從“易盡”里望見(jiàn)了“無(wú)垠”。

          一位中國(guó)詩(shī)人說(shuō):“言有盡而意無(wú)窮。”另一位詩(shī)人說(shuō):“狀難寫(xiě)之景,如在目前;含不盡之意,見(jiàn)于言外。”用最精細(xì)確定的形式來(lái)逗出不可名言、難于湊泊的境界,恰符合魏爾蘭論詩(shī)的條件:

          那灰色的歌曲

          空泛聯(lián)接著確切。

          這就是一般西洋讀者所認(rèn)為中國(guó)詩(shī)的特征:富于暗示。我愿意換個(gè)說(shuō)法,說(shuō)這是一種懷孕的靜默。說(shuō)出來(lái)的話比不上不說(shuō)出來(lái)的話,只影射著說(shuō)不出來(lái)的話。

          (1)對(duì)上面兩段話內(nèi)容的理解,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( )

          A.中國(guó)詩(shī)講究藝術(shù)上的精致,簡(jiǎn)短的詩(shī)也應(yīng)有悠遠(yuǎn)的意味。

          B.中國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作以篇幅短小見(jiàn)長(zhǎng),比較深?yuàn)W難于理解。

          C.魏爾蘭也主張?jiān)姼钁?yīng)有深遠(yuǎn)的意境,富有含蓄和暗示性。

          D.押韻上的禁律并不是造成中國(guó)詩(shī)篇幅短的根本原因。

          【答案】B

          (2)對(duì)上面兩段話的評(píng)析和由這兩段話引發(fā)的聯(lián)想,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( )

          A.形式與旨趣,相依更應(yīng)相諧,詩(shī)歌創(chuàng)作如是,小說(shuō)、散文何嘗不是?

          B.中國(guó)詩(shī)與西洋詩(shī)在創(chuàng)作思想上確有共識(shí),讀錢文可見(jiàn)一斑。

          C.中國(guó)詩(shī)人在精雕細(xì)刻中練就了技藝,但會(huì)不會(huì)束縛才智,讓人思度。

          D.行文機(jī)巧:明揚(yáng)中國(guó)詩(shī)歌之長(zhǎng)處,暗譏西洋詩(shī)歌之短弊。

          【答案】D

          (3)“鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子”是什么修辭手法,具體含意是什么?

          【答案】“鞋子”“腳”分別比喻中國(guó)詩(shī)不允許一字兩次押韻的禁律和中國(guó)詩(shī)的篇幅。

          【解析】這是暗喻,聯(lián)系上下文可理解此比喻的深刻含意。

          (4)怎樣理解“我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙”?

          【答案】“看得遠(yuǎn)”指悠遠(yuǎn)的意味,“每把眉眼顰蹙”指把詩(shī)的篇幅弄短。

          【解析】從“簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)的意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng)”可得出答案。

           

          惜緣

          [談中國(guó)詩(shī) 導(dǎo)學(xué)案設(shè)計(jì)(人教版高二必修五)]相關(guān)文章:

          1.《談中國(guó)詩(shī)》導(dǎo)學(xué)案

          2.木蘭詩(shī)導(dǎo)學(xué)案及答案

          3.高二語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》教案

          4.語(yǔ)文版木蘭詩(shī)導(dǎo)學(xué)案

          5.人教版必修五英語(yǔ)課件

          6.人教版英語(yǔ)必修五第五單元課件

          7.中學(xué)語(yǔ)文必修二《詩(shī)經(jīng)》《離騷》 復(fù)習(xí)學(xué)案

          8.歷史教學(xué)導(dǎo)學(xué)案論文

          9.鑲邊與剪紙的導(dǎo)學(xué)案

          10.木蘭詩(shī)的學(xué)案

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本国产高清不卡视频 | 日本三级香港三级内妇视频 | 最新精品国偷自产在线观看 | 日本一本之道之视频在线不卡 | 午夜亚洲国产理论片一二三四 | 亚洲国产中文字幕 |