楮亭記 文言文閱讀題答案及原文翻譯

          發(fā)布時間:2016-9-26 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

          ①金粟園后,有蓮池二十余畝,臨水有園,楮樹①叢生焉。予欲置一亭納涼,或勸予:“此不材木也,宜伐之,而種松柏。”予曰:“松柏成陰最遲,予安能待。”或曰:“種桃李。”予曰:“桃李成蔭,亦須四五年,道人之跡如游云。安可枳之一處?予期目前可作庇陰者耳。楮雖不材,不同商丘之木,嗅之狂醒三日不已者,蓋亦界于材與不材之間者也。以為材,則不中梁棟枅櫨②之用;以為不材,則皮可為紙,子可為藥,可以染繪,可以颒③面,其用亦甚夥。昔子瞻作《宥老楮詩》,蓋亦有取于此。”

          ②今年夏,酷暑,前堂如炙,至此地則水風(fēng)泠泠襲人,而楮葉皆如掌大,其陰甚濃,遮樾一臺。植竹為亭,蓋以箬,即曦色不至,并可避雨。日西,驕陽隱蔽層林,啼鳥沸葉中,沉沉有若深山。數(shù)日以來,此樹遂如飲食衣服,不可暫廢,深有當(dāng)于予心。自念設(shè)有他樹,猶當(dāng)改植此,而況已森森如是,豈惟宥之哉?且將九錫④之矣,遂取之以名吾亭。

          【注】①楮(chǔ)樹:落葉喬木。葉似桑,皮可制紙。②枅:柱上的方木。櫨:大柱柱頭承托棟梁的方木。③颒(huì):洗臉。④九錫:傳說古代帝王尊禮大臣所給的九種器物。

          24.(3分)第①段中作者提出了哪三條理由反對他人的提議?

          25.(3分)第①段結(jié)尾處提到《宥老楮詩》,有何用意?

          26.(3分)從表達(dá)方式的角度,賞析第②段畫線句。

          27.(4分)有人認(rèn)為,文章到第①段成文也可結(jié)束,為何還要寫夏天的一段?對此請談?wù)勀愕目捶ā?/p>

          答案:

          24.(3分)松柏長的很慢,很久才有陰涼,等不及。

          桃樹李樹成陰,也需要等四五年,道人云游四海,像云一樣游走,不能滯留于一處。

          我需要的是現(xiàn)在可以用來乘涼的。楮樹不僅成長地快速,而且用處很多。(1點1分,共3分)

          25.(3分)用蘇軾寫了酬答楮樹的詩歌,也對楮樹贊賞有加,(1分)來印證作者認(rèn)為的楮樹用處很多的觀點,更有說服力。(2分)

          26.(3分)運用描寫的表達(dá)方式具體而細(xì)致地寫出了楮樹成蔭后的種種好處,表現(xiàn)了作者對楮樹的認(rèn)可和喜愛。(表達(dá)方式1分,內(nèi)容和表達(dá)效果2分)

          27.(4分)理由:題目為《楮亭記》,第一段已經(jīng)寫出了作者種植楮樹的目的,以及楮樹的種種好處,并且用名人蘇軾也贊同楮樹的諸多益處,表明了建造亭子的部分理由。但是僅僅停留在作者的想法階段。(2分)第二段寫到夏天時候楮樹成蔭的種種現(xiàn)狀,再次印證前文作者的觀點:楮樹雖不被其他人認(rèn)可,但是它符合我的意圖和目的,更具有說服力。(2分)

          【譯文】

          金栗園后面,有一個二十多畝的蓮池,水邊有一個園子,楮樹生長的茂盛。我想要在那建一個小亭子以乘涼,有的人勸我說:楮樹不是一種可做木材的樹,最好把它砍伐了,種上松柏。我回答說:松柏長的很慢,很久才有陰涼,我怎能等得了。有的人又建議:種桃樹李樹。我回答:桃樹李樹成陰,也需要等四五年,道人云游四海,像云一樣游走,怎能滯留于一處呢。我需要的是現(xiàn)在可以用來乘涼的。楮樹雖然不能作為木材,也不像商丘的樹木,聞了之后讓人狂醉三天而不能自己。也介于可作為木材和不可作為木材之間。用它做木材,那么不能用來作為頂梁柱。不把它作為木材,那么它的皮可以做紙,結(jié)的子可以用藥,也可繪染,洗臉,用處還是很多的。以前蘇軾作《宥老楮》詩,大概也是來源于此種說法。

          今年夏天,非常熱,呆在前面的堂屋像火燒的一樣,到了這個地方卻清風(fēng)送爽,涼快無比。而且楮樹葉都有手掌那樣大小,蔭涼的地方很大,整個亭臺都在樹蔭之下。種植了竹子作為亭子,亭子上蓋著箬葉,那么陽光就遮住了,還可以避雨。太陽西下,茂密的樹林隱藏著酷烈的陽光,樹葉中的小鳥因為熱在鳴叫著,低沉的氣氛就像是深山老林一樣。這幾天以來,在楮樹下納涼就像穿衣吃飯一樣,不能有一天停息,非常合乎我的心意。自己思量種植別的樹木,還是應(yīng)當(dāng)種植楮樹,而且到了現(xiàn)在,楮樹已經(jīng)長得繁盛茂密,難道不只能感謝它的嗎?那么就用最高的殊榮對待它,所以把它取名叫做“吾亭”(我的小亭子)。

          [楮亭記 文言文閱讀題答案及原文翻譯]相關(guān)文章:

          1.書巢記閱讀答案及原文翻譯

          2.爽籟亭記文言文翻譯

          3.《燕喜亭記》文言文翻譯

          4.《豐樂亭記》的文言文翻譯

          5.尚節(jié)亭記文言文翻譯

          6.放鶴亭記的文言文翻譯

          7.喜雨亭記的文言文翻譯

          8.《醉翁亭記》原文與翻譯

          9.《黃州快哉亭記》原文及翻譯

          10.蘇軾《喜雨亭記》原文及翻譯

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久精品免费网站网 | 熟女少妇中文字幕久久 | 亚洲色大情久久久 | 亚洲精选视频一区二区三区 | 在线丝袜美腿中文字幕 | 亚洲美女在线一区 |