廖心遠(yuǎn) 文育才
人教版的高中語文多年以來都把《孔雀東南飛》選入作為課文,課本中對“何乃太區(qū)區(qū)”的注釋也一直是〔區(qū)區(qū)〕小。這里指見識小。但是,這個注釋是否妥當(dāng),是一個值得研究的。
如果查一查《康熙字典》,我們就可以發(fā)現(xiàn),關(guān)于“區(qū)”的解釋有不少。
先看:區(qū)區(qū),(1)小,少。 《左傳襄公十七年》“宋國區(qū)區(qū)”,小。《孔叢子論勢》“以區(qū)區(qū)之眾,居二敵之間”。(2)自稱的謙詞,(3)猶“拳拳”。“新婦謂府吏:感君區(qū)區(qū)懷”。
再看“區(qū)”的解釋。其中“區(qū)”的注釋(五)是這樣的:通“怐 ”,見“ 區(qū)霿”。霿,(音méng ),隱晦。而“區(qū)霿 ”,同“怐愗 ”愚昧無知。《漢書 五行志下之上》:“貌言視聽,以心為主,四者皆失,則區(qū)霿無識。”又:“心區(qū)霿則冥晦。”
如果我們聯(lián)系《孔雀東南飛》“何乃太區(qū)區(qū)”的上下文,那么可能會認(rèn)為這里的“ 區(qū)區(qū) ”解釋為通“ 怐 ”,作愚昧無知講是比較合符情理的。
因為上文的故事是蘭芝雖然“雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。”對仲卿訴說“非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅(qū)使,徒留無所施,便可白公姥,及時相遣歸。”要求自遣。而且,府吏聽了后,向阿母稟告了自己的想法:“兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦,結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久,女行無偏斜,何意致不厚?”這明顯是站在自己心愛的妻子立場上說話,“結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。”表明自己與妻子是真誠相愛的,最末的“女行無偏斜,何意致不厚?”顯然是為自己的愛妻辯解。在這種情況下,阿母責(zé)備兒子說“何乃太區(qū)區(qū)”,意思是說:(你)為什么這么愚昧無知、不明事理!接下去就說:“此婦無禮節(jié),舉動自專由,吾意久懷忿,汝豈得自由!”解釋了自己不滿意的理由。然后又安慰兒子說“東家有賢女,自名秦羅敷,可憐體無比,阿母為汝求。”說明自己將為兒子選一個更好的女人,最后又強(qiáng)調(diào)說“便可速遣之,遣去慎莫留!”勸導(dǎo)兒子趕快休掉這個不賢惠的女人,千萬別留戀她,千萬不要再把這個眼中釘留在家中了。
作者郵箱: wymwj126@126
[何乃太區(qū)區(qū)的區(qū)區(qū)不是小(網(wǎng)友來稿)]相關(guān)文章:
2.天堂寨風(fēng)景區(qū)區(qū)導(dǎo)游詞
4.環(huán)保小標(biāo)語大全
5.環(huán)保小標(biāo)語
6.大還是小教案
7.用不是是造句
8.用不是就是造句
10.不是而是造句例句