世說新語兩則:詠雪、陳太丘與友期(人教版七年級必修) 教案教學設計

          發布時間:2016-3-27 編輯:互聯網 手機版

           一、作者簡介:劉義慶(403–444):南朝宋彭城(現在江蘇徐州)人,文學家,曾任荊州刺史,愛好文學!妒勒f新語》是由他組織一批文人編寫的。

          二、課文導讀:自古以來,出現過許許多多聰穎機智的少年兒童,關于他們的美談,至今流傳。這里,就有兩位這樣的兒童。讀懂這兩則故事,談談你的感想。

          三、題解:本文選自余嘉錫《世說新語箋(jiān)疏》。

          四、掌握下列生字詞

            yì      xíng  shě          fǒu  zāi  zhòu

          無奕女   期行    舍去   尊君在不   哉   驟

          詠雪

          謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

          謝太傅在一個大雪紛飛的日子舉行了一次家庭聚會,和晚輩們(一起)講解詩文。

          ①謝太傅:即謝安(320–385),字安石,晉朝陳郡(jùn)陽夏(jiǎ)(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。    ②內集:家庭聚會。   ③講論文義:講解詩文。

          俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”

          一會兒雪下得更大了,謝太傅高興地說:“那紛紛揚揚的大雪像什么呢?”         ④俄而:不久,一會兒。

          兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬!

          他哥哥的長子謝朗說:“差不多可以比作空中撒鹽!

          ⑤胡兒:即謝朗。謝朗:字長度,謝安的哥哥的長(zhǎng)子。做過東陽太守。    ⑥差可擬:差不多可以相比。差:大致,差不多。擬:相比。

          兄女曰:“未若柳絮因風起!惫笮。

          他大哥的女兒說:“不如比作柳絮被風吹起在空中飛舞。”謝太傅(聽后)高興得哈哈大笑。

          即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

          這位女子就是謝太傅的大哥謝奕的女兒叫謝道韞,后來成了左將軍王凝之的妻子。

          ⑦無奕女:即謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕:指謝奕,字無奕。     ⑧王凝之:字叔平,大書法家王羲(xī)之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

          (一)評析:文章通過“詠雪”一事,以對比手法,充分顯示了謝道韞的聰穎機智。行文簡練,語言流暢。

          (二)主題思想:本文勾畫了一幅家庭教育和家庭文化生活的畫面,兩代人在富有文化氣息的交流中透出一種生活的雅趣和文化的傳承。

          陳太丘與友期

          陳太丘與友期行,期日中。

          陳太丘和(一位)朋友約定一起出行,約定的時間是中午。

          ①陳太丘:即陳寔(shí),字仲弓,東漢潁(yǐng)川許(現在河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘:縣名。②期行:相約同行。期:約定。③期日中:約定的時間是中午。日中:正午時分。

          過中不至,太丘舍去,去后乃至。

          (可是)正午已經過了朋友還沒來,陳太丘不再等候就走了,等他走后那位朋友才來。

          ④舍去:不再等候就走了。⑤乃至:(友人)才到。乃:才。

          元方時年七歲,門外戲。

          元方當年才七歲,正在門外嬉戲。                    ⑥元方:即陳紀,字元方,陳寔的長(zhǎng)子。

          客問元方:“尊君在不?”

          客人問元方:“你爸爸在嗎?”   ⑦尊君在否(fǒu):你爸爸在嗎?尊君:對別人父親的一種尊稱。不:通“否”。

          答曰:“待君久不至,已去!

          元方回答說:“父親等了很久您都沒來,已經走了!

          友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去!

          (那位)朋友就生氣地說:“真不是人!和人約好一起出行,卻把別人丟下,自個兒走了!

          ⑧相委而去:丟下我走了。委:丟下,舍棄。去:離開。

          元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”

          元方說:“您跟我父親約定的時間是正午。(可是)正午您卻沒來,這就是不守信用;當作人家兒子的面罵他的父親,這就是不懂禮貌。”                              ⑨家君:對人稱自己的父親。

          友人慚,下車引之,元方入門不顧。

          (那位)朋友聽后感到十分慚愧,就走下車來拉元方表示歉意,元方頭也不回地走進屋里去了。

          ⑩引:拉。    ○11顧:回頭看。

          (一)評析:文章以生動的情節,傳神的對話塑造了陳元方這位少年的形象。面對父親的朋友失信失禮,他不卑不亢,據理力爭,終使“友人慚”,表現了他明白事理,落落大方,機智聰明的一面。對“友人”的刻畫也很成功。

          (二)主題思想:本文是寫陳太丘的長子陳元方的聰穎機智的,他小小年紀就知道維護父親的尊嚴,可以看出父子情深。

          研討與練習

          一、在熟讀的基礎上背誦這兩篇短文,并回答下列問題。

          1、《詠雪》中“寒雪”“內集”“欣然”“大笑樂”等詞語營造了一種怎樣的家庭氣氛?從上下文看,“兒女”的含義與今天有什么不同?

          (第一問:略。第二問:兒女:古義指“子侄輩”,即“家庭中年輕而又輩分低的人”。今義指“子女”,即“兒子和女兒”。)

          2、《陳太丘與友期》中“君”“尊君”“家君”的稱謂有什么不同?元方“入門不顧”是否失禮?說說你的看法。

          (第一問:君:是有禮貌地稱呼對方,作第二人稱代詞,可譯作“您”。尊君:對別人父親的一種尊稱,可譯作“您父親,您爸爸”等。家君:對人稱自己的父親,可譯作“家父,我爸爸”等。第二問:略。)

          二、解釋下列各句中加點的詞。

          1、俄而雪驟,公欣然曰。     俄:常與“而、頃”等連用,可譯作“片刻,不久,一會兒”等。欣然:高興地。然:……的樣子。

          2、撒鹽空中差可擬。         擬:比,相比,比擬。這是古義。唐代以后才有“準備,打算”的意義。

          3、未若柳絮因風起。         未若:比不上。

          4、太丘舍去,去后乃至。     乃:才。

          5、與人期行,相委而去。     期:約定,約會。委:丟下,舍棄。

          三、用“撒鹽空中”和“柳絮因風起”來比擬“大雪紛紛”,你認為哪個更好?為什么?你還能說出一兩個形容飛雪的好比喻嗎?(略)

          2008-2-8

           

          [世說新語兩則:詠雪、陳太丘與友期(人教版七年級必修) 教案教學設計]相關文章:

          1.陳太丘與友期ppt課件

          2.陳太丘與友期閱讀理解答案

          3.文言文《陳太丘與友期》的賞析

          4.文言文《陳太丘與友期行》翻譯及注釋

          5.文言文《陳太丘與友期行》譯文及賞析

          6.人教版《世說新語》兩則教案

          7.世說新語兩則文言文及翻譯

          8.人教版《山中訪友》教案設計

          9.人教版山中訪友教案

          10.世說新語3則教案

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲AV成人一区二区三区高清 | 色综合曰本久久 | 亚洲一区二区师生制服 | 亚洲精品99久久久久中文字幕 | 亚洲免费在线观看片 | 玩两个丰满老熟女久久网 |