《蘭亭集序》原文+譯文(人教版高一必修)

          發布時間:2016-6-16 編輯:互聯網 手機版

          永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢

          永和九年,這一年是癸丑年,陰歷三月初,(我們)在會稽郡山陰縣的蘭亭集會,舉行禊飲之事。眾多的賢人

          (永和:東晉穆帝的年號。癸guǐ丑:永和九年的干支紀年。修禊xì:古代的一種風俗,到水邊洗濯,并舉行祈福消災的儀式。會稽kuàijī:郡名。山陰:一個縣名。)

          畢至,少長咸集。   此地有崇山峻嶺,  茂林修竹,         又有清流激湍,

          都到了,老老少少聚在一起。這里有高大的山險峻的嶺,茂密的山林,修長的竹子,又有清澈湍急的溪流,

          映帶(于)左右,引以為流觴曲水,   列坐其次,   雖無絲竹管弦之盛,一觴

          映襯在周圍,引(清流激湍)作為流送酒杯的環曲水流,大家依次坐在它的旁邊,即使沒有樂器奏樂的盛況,但一邊飲酒(映帶:映襯,環繞。觴:飲酒,名作動。曲水:環形渠水。流觴曲水 流、曲: 使動, 使……流、彎曲。)

          一詠,  亦足以暢敘幽情。   是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,

          一邊賦詩,也足夠用來暢快地抒發內心的情懷。這一天,天氣晴朗,和風輕拂,抬頭可以看到浩大無窮的宇宙,

          (惠風:和風!把鲇^宇宙之大”與“俯察品類之盛”都是定語后置句,“之”乃定語后置的標志。)

          俯察品類之盛,    所以游目騁懷,     足以極視聽之娛,    信可樂也。 

          低頭可以看到繁盛的萬物,用來舒展眼力,開暢胸懷,足夠用來充分享受視聽的樂趣,確實快樂啊!

          (品類:指自然萬物。游:使動, 使……放縱,騁懷:暢開的胸懷。極:窮盡,副詞作動。信:實在,確實。)

          夫人之相與,俯仰一世,    或取諸懷抱,         晤言一室之內;   或

          人們相互交往,俯仰之間便度過了一生。有的人喜歡把自己的胸懷抱負,在室內與朋友對面交談;有的人

          (或:不定代詞,有的人。取諸:諸,兼詞“之于”,從……中取得。晤言:對面談話。)

          因寄所托,                  放浪形骸之外。          雖趣舍萬殊, 

          通過所喜歡的事物寄托自己的情懷,在形體之外,不受約束,放縱無羈的生活。雖然(人們的人生)取舍差別很大,(因:通過,介詞。趣:通“取”。)

          靜躁不同,       當其欣于所遇,             暫得于己,快然自足,  曾不

          好靜好動各不相同,但是,當他們對所遇到的事物感到高興時,會為自己暫時獲得而感到快樂自足,竟沒有

          (欣:感到高興?烊唬焊吲d的樣子。足:知足。曾:zēng,竟,乃。)

          知老之將至。   及其所之既倦,          情隨事遷,      感慨系之矣! 

          感覺到衰老即將來到。等到對獲取的東西已經產生厭倦,心情也隨著事物的變化而變化,感慨就會隨之而來。

          (所之既倦:之,到達,動詞。系:附著。)

          向之所欣,   俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷, 況修短隨化,

          以前感到歡樂的事,轉眼之間就已成為舊跡,還不能不因此產生感慨,        何況壽命的長短隨造化而定,

          (以之:因此。興懷:指感慨。修短:指人壽命的長短)

          終期于盡!    古人云:“死生亦大矣”,豈不痛哉!

          最終究要歸結于窮盡!古人說:“死生也是件大事啊。”怎么不悲痛呢。ㄆ冢褐,及。) 

          每覽昔人興感之由,     若合一契,         未嘗不臨文嗟悼,

          每當我看到前人發生感慨的原由,(與我的看法)像符契那樣吻合,沒有不面對著(他們的)文章嗟嘆感傷的,

          (契:古代的契分為兩半,各執其一,相合為信。嘗:曾。)

          不能喻之于懷。      固知一死生為虛誕,             齊彭殤為妄作,

          在心里(又)不能說明清楚。(我)本來就知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長壽和短命同等看待是胡言。

          (虛誕:虛幻荒誕。 “一”“齊”:皆為意動用法,即“把……看作一樣”。 妄作:胡言。)

          后之視今,亦猶今之視昔,   悲夫!   故列敘時人,           錄其所述,

          后人看待今天,也像今人看待前人一樣,可悲啊!因此我一一記錄下參加這次聚會的人,抄錄了他們的詩作。

          雖世殊事異,       所以興懷,     其致一也。   后之覽者,亦將有感于斯文。  

          即使時代不同,情況不同,但(他們)感嘆的原因,他們的情致卻是相同的。以后的讀者,也許將會對這些詩文有所感慨吧。(其致一也 一: 數詞作形容詞,一樣、相同)

          流觴曲水:也稱為“曲水流觴”,春禊活動的一項重要內容,引溪水進入彎曲的水渠,人們坐在水渠兩旁,在上流放置酒杯,任其順流而下,杯停在誰的面前,誰即取飲。觴系古代盛酒器具,即酒杯。通常為木制,小而體輕,底部有托,可浮于水中。也有陶制的,兩邊有耳,又稱“羽觴”,因其比木杯重,玩時則放在荷葉上,使其浮水而行。曲:使動,使(水)彎曲。(引導學生注意:“濫觴”一詞意思,不可望文生義。)

              小結全文: 

                作者由蘭亭盛會寫起,極寫盛會之"樂"?纱蠓裁谰笆⑹,都極易引發人的愁思和感慨,面對蘭亭美景,不由得興盡悲來,感慨萬千,進而展開議論,抒發了"人生苦短,命運難測"的痛惜之情,由己悲人,溝通古今。全文情景交融,文簡而意深,不愧為千古名篇。

          文章最后一句"后之覽者,亦將有感于斯文",我們今天讀他的文章,是"后之賢者",應該有許多新的感悟。結合歷史人物,談談你是怎樣認識王羲之對人生的感悟,你對人生有什么新的體驗?

              我認為王羲之的人生觀不消極,悲嘆并不等于悲觀,歷史上悲嘆人生的往往是最富有創造價值的人士,比如曹操、李白,曹操在的詩中寫道"人生幾何,對酒當歌,譬如朝露,去日苦多",但這并不妨礙他成為亂世英雄,正是因為他們對人生充滿了執著,對歲月的流逝才如此悲嘆。王羲之的文章多在是"消極其表,執著其里",王羲之在書法上的卓越成就正是他對抗人生虛無的最執著的努力。

           

          [《蘭亭集序》原文+譯文(人教版高一必修)]相關文章:

          1.人教版高一必修《故都的秋》教案

          2.高一必修二《蘭亭集序》教案設計

          3.《師說》原文及譯文

          4.馬說原文及譯文

          5.高一語文必修二文言文原文及翻譯

          6.人教版高一英語必修一教案

          7.人教版高一語文必修一知識點總結

          8.人教版高一必修《荊軻刺秦王》教案

          9.《趙普》原文及譯文

          10.張衡傳原文及譯文

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产综合自在线另类 | 中文字幕一区二区日韩欧美 | 伊人久久大杳蕉综合丁香五月 | 日本熟女中文字幕DVD | 在线精品国自产拍不卡 | 色资源网站在线观看不卡 |