《文與可畫筼筜谷偃竹記》文白對譯 備課資料(人教版高二選修)

          發布時間:2016-10-3 編輯:互聯網 手機版

           竹之 始  生,          一寸   之萌   耳,   而節   葉   具焉。

          竹子開始生出時,只是一寸高的萌芽而已,但節、葉都具備了。

          tiáo

          自 蜩  腹       蛇     蚹            以至于   劍拔           十尋者,

          從蟬破殼而出、蛇長出鱗一樣的狀態,直至像劍拔出鞘一樣長到八丈

          生而有之也。 今   畫     者   乃  節節 而為之,   葉葉 而

          高,都是一生長就有的。如今畫竹的人都是一節節地畫它,一葉葉地

          累   之,     豈   復  有                   竹  乎! 故  畫 竹 必

          堆積它,這樣哪里還會有完整的、活生生的竹子呢?所以畫竹必定要

          先 得成竹 于胸中,     執   筆   熟  視,   乃見     其所 欲畫

          心里先有完整的竹子形象,拿起筆來仔細看去,就看到了他所想畫的

          者,   急   起  從   之, 振   筆        直遂,  以追   其所見,

          竹子,急速起身跟住它,動手作畫,一氣呵成,以追上他所見到的,

          如兔   起          鶻落,       少   縱   則逝  矣。 與可之教   予

          如兔子躍起奔跑、隼俯沖下搏,稍一放松就消失了。與可 告訴我的

          如此。予 不能     然也, 而心   識其    所以然。  夫既   心   識

          是如此。我不能做到這樣,但心里明白這樣做的道理。既然心里明白

          其所以然        而不能   然者,         內外不一,  心  手 不相應,

          這樣做的道理,但不能做到這樣,是由于內外不一,心與手不相適應,

          不   學   之過也。 故 凡有見于中               而   操之  不 熟者,

          沒有學習的過錯。所以凡是在心中有了構思,但是作起來不熟練的,

          平居 自   視     了然  而 臨事     忽焉   喪之,            豈   獨

          平常自己認為很清楚,可事到臨頭忽然又忘記了,這種現象難道僅僅

          竹  乎?

          是畫竹有嗎? 

               子由為     《墨竹賦》  以   遺與可     曰:“庖丁,   解牛者也,

          子由寫了篇《墨竹賦》,把它送給與可,說:“丁廚子,是殺牛的,

          而     養生   者              取     之;   輪   扁,   斫輪 者也,而

          但講求養生的人從他的行動中悟出了道理;輪匠扁,是造車輪的,但

          讀書  者與          之。   今夫 夫子之 托       于斯   竹也,而予以

          讀書的人贊成他講的道理。如今您    寄托意蘊在這幅竹畫上,我認

          為      有   道   者,  則  非   耶?”子由 未   嘗  畫也, 故     得

          為您是深知道理的人,難道不是嗎?”子由沒有作過畫,  所以只得

          其   意而已。若予       者, 豈   獨     得   其  意,    并

          到了他的意蘊。 象我這樣的人,哪里僅僅是得到他的意蘊,并且也

          得     其   法。

          得到了他的方法。 

               與可畫竹, 初         不自貴重, 四方 之人     持   縑素而請

          與可畫竹,起初自己并不看重。 四方的人們,帶著白絹來請他

          者,            足相        躡于其門。與可  厭  之,          投

          作畫的,在他的門口腳與腳互相碰踩。   與可討厭他們,把白絹丟

          諸地而  罵曰:“吾將 以         為襪材。” 士大夫 傳          之,以為

          在地上罵道:“我將用這些白絹做襪子!”文人們傳道著他的話,作為

          口實。 及與可 自   洋州     還, 而余  為 徐州。     與可以書 遺  余

          話柄。等與可從當洋州太守回來,我正任徐州太守。與可把信寄給我

          曰:“近    語  士大夫,     吾     墨竹  一 派,               近在

          說:“近來告訴文人們說:‘我們畫墨竹這一流派的人,  已傳到近在

          彭城,            可往 求  之。   襪      材  當萃   于子       矣。”

          徐州的蘇軾,你們可去求他畫。’做襪子的材料會聚集到您那里去了。”

          書尾 復寫   一  詩, 其   略       云: “擬  將一段 鵝溪絹, 掃取寒

          信末又寫了一首詩,它的大概意思說:“打算用一段鵝溪絹,畫出寒

          梢萬尺長。” 予謂與可,     竹  長 萬尺,當   用絹 二百五十匹,  知

          竹萬尺長。”我對與可說:“竹子長萬尺,必須用絹二百五十匹。知道

          公   倦于筆硯, 愿   得   此   絹而已。  與可無以   答, 則曰:“吾

          您是懶得動筆,希望得到這些絹罷了。”與可無話可答,就說:“我的

          言妄矣, 世   豈有 萬尺    竹   哉!” 余因而實  之,答   其  詩曰:

          話錯了,世上哪有萬尺長的竹子呢?”我就  證實它,回答他的 詩說:

          “世間 亦有 千尋       竹, 月   落   庭空     影    許長。”  與可 笑

          “世上也有八千尺長的竹,月光灑落空庭照出竹影這么長。”與可笑

          曰:“ 蘇子   辯則辯矣,  然二百 五十匹,   吾將        買  田而

          起來說:“蘇先生真會說呀!但二百五十匹絹,我將用它們買些田回

          歸老焉。”    因以所畫    筼筜谷偃      竹  遺  予, 曰:“此 竹

          家養老啊。”即把所畫的筼筜谷傾斜的竹子送給我,說:“這竹子只有

          數尺耳,  而有萬尺 之勢。”    筼筜谷在洋州,  與可嘗令予  作  洋州三

          幾尺高,但有萬尺的氣勢。”筼筜谷在洋州,與可還令我作《洋州三

          十詠,  《筼筜谷》    其    一也。予   詩云:“漢川    修竹賤 如蓬,

          十詠》,《筼筜谷》是其中之一。 我的詩說:“漢水的高竹賤如蓬草,

          tuò

          斤斧 何曾赦   籜龍。 料得      清貧饞太守,   渭   濱  千畝

          斧頭哪曾放過竹子?估計太守清貧貪饞, 把渭水邊上千畝竹林都吃

          在   胸中。” 與可 是日與 其   妻           游谷中,燒筍晚   食, 發

          進了肚里。”與可當天與他的妻子在筼筜谷游玩, 煮筍晚上吃,打開

          函 得         詩, 失     笑        噴飯滿案。

          信得到了這首詩,忍不住笑起來,噴飯滿桌。

             元豐 二年正月 二十日, 與可        沒  于陳州。 是歲七 月七日,

          元豐二年正月二十日,與可在陳州去世了。   這年七月七日,

          予在 湖州 曝書畫, 見   此        竹          廢  卷而 哭   失聲。

          我在湖州曬書畫,看到這幅《筼筜谷偃竹》,放下畫卷痛哭失聲。

          昔   曹孟德《祭橋公文》, 有             “車過”、“腹痛”之語。

          從前曹孟德祭橋玄文, 有不祭祀墳墓、車過    腹痛 的話頭;

          而予        亦載     與可 疇昔     戲笑 之言者,以見 與可于予

          我的文章也記載了與可以往跟我戲笑的話, 以見與可跟我這樣

          親厚 無間    如此也。

          親密無間       啊。

           

          張士安

          [《文與可畫筼筜谷偃竹記》文白對譯 備課資料(人教版高二選修)]相關文章:

          1.歐陽修《偃虹堤記》原文及翻譯

          2.養竹記文言文的翻譯

          3.偃苗助長文言文翻譯

          4.高二政治備課組總結

          5.高二語文備課組總結

          6.高二歷史備課組總結

          7.高二下英語備課組總結

          8.畫楊桃人教版課件

          9.核舟記原文及譯文

          10.竹似賢何哉原文及翻譯

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本在线免费观看AⅤ | 亚洲国产精品线播放 | 天天久久精品美美免费观 | 亚洲免费国产视频 | 日本欧美高清乱码一区二区 | 视频二区丝袜国产欧美日韩 |