《壽陽曲·江天暮雪》翻譯及賞析

          時間:2021-03-28 12:34:54 我要投稿

          《壽陽曲·江天暮雪》翻譯及賞析

            馬致遠是元代著名雜劇作家,大都(現今北京)人。下面是由小編為你精心編輯的《壽陽曲·江天暮雪》翻譯及賞析,歡迎閱讀!

            壽陽曲·江天暮雪

            元代:馬致遠

            天將暮,雪亂舞,半梅花半飄柳絮。

            江上晚來堪畫處,釣魚人一蓑歸去。

            翻譯

            風吹蕩汀洲遠遠望去像天空席卷著如玉雕的浪花,白茫茫一片,水天一線,何等壯闊。

            漁翁感到寒冷想要回家去,去發現不記得歸路。此時漁翁灑脫的躺在船上,放任船漂流,讓它帶著自己回去,在有濃厚云層的.江面上只隱隱看見一艘小小的漁船。

            賞析

            “半梅花半飄柳絮”:把紛飛的雪花比喻為盛開的梅花和飄飛的柳絮,具體形象地表現了“雪亂舞”的景象。這首詞是馬致遠《壽陽曲》三部曲中的第三部,另兩部為《壽陽曲·遠浦歸帆》《壽陽曲·瀟湘雨夜》

            1.這首詩給歌描繪了怎樣的畫面?

            答:描繪動態的“雪亂舞”的自然景象和釣后歸去的人物形象

            2.請賞析“半梅花半飄柳絮”的妙處。

            答:這句話用了比喻的修辭手法,十分生動形象地寫出了雪景之雜亂,美麗,表達出作者心中凄涼的情感,顯得十分真實形象。

            3.這首詩寄托了詩人怎樣的情感?

            答:寄托了作者孤獨凄涼的情感和歸隱的意愿。

          【《壽陽曲·江天暮雪》翻譯及賞析】相關文章:

          柳永《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》翻譯賞析08-31

          柳永《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》詞集注釋翻譯及賞析07-27

          暮江吟原文賞析及翻譯05-02

          《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析11-05

          蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析07-20

          《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》柳永宋詞注釋翻譯賞析04-12

          甘草子·秋暮原文翻譯及賞析05-03

          南鄉子·秋暮村居原文賞析及翻譯04-30

          白居易暮江吟原文翻譯及賞析10-09

          雪詩原文賞析及翻譯04-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲AV日韩AV国内 | 中文字幕一级视频网站 | 日本人成精品视频在线播放 | 日韩国产精品免费人成视频 | 亚洲国产日韩一区二区三区 | 婷婷色五月中文在线字幕 |