班惟志《一枝花·秋夜聞箏》原文及譯文解析

          時間:2021-04-01 18:34:09 我要投稿

          班惟志《一枝花·秋夜聞箏》原文及譯文解析

            班惟志是元代散曲作家,曾在朝廷奉官,博學多能,兼擅書法,其詞曲,亦負盛名,被列于曲家“方今名公”十人之中等。下面是小編為大家整理了班惟志《一枝花·秋夜聞箏》原文及譯文解析,希望能幫到大家!

            一枝花·秋夜聞箏(作者:斑惟志)

            【原文】

            透疏簾風搖揚柳陰,瀉長空月轉梧桐影,冷雕盤香銷金獸火,咽銅龍漏滴玉壺冰。何處銀箏?聲嘹嚦云霄應,逐輕風過短欞。耳才聞天上仙韶,身疑在人間勝境。

            [梁州]恰便似濺石窟寒泉亂涌,集瑤臺鸞鳳和鳴,走金盤亂撒驪珠迸。嘶風駿偃,潛沼魚驚,天邊雁落,樹梢云停。早則是字樣分明,更那堪韻律關情。凄涼比漢昭君塞上琵琶,清韻如王子喬風前玉笙,悠揚似張君瑞月下琴聲。再聽,愈驚,叮嚀一曲《陽關令》。感離愁,動別興,萬事縈懷百樣增,一洗塵清。

            [尾]他那里輕籠纖指冰弦應,俺這里謾寫花箋錦字迎,越感起文園少年病。是誰家玉卿?只恁般可憎,喚的人一枕蝴蝶夢兒醒。

            【注解】

            金獸:獸形香爐。

            韶:虞舜時樂曲名、《書·益稷》:“簫韶九成,鳳皇來儀。”

            驪珠:珍貴的珠。

            則:即。

            漢昭君塞上琵琶:西漢王嬙,字昭群。元帝時被選入宮中,為和親,出塞遠嫁匈奴,于馬上彈奏琵琶。

            王子喬風前玉笙:王子喬,春秋時周靈王太子,名晉,善吹笙。

            張君瑞月下琴聲:張君瑞,名珙。王實甫《西廂記》中人物。于月下彈琴,為鶯鶯竊x。后二人終成美眷。

            《陽關令》:即王維的《渭城曲》:“勸君更進一杯酒,西出陽關無幫人。”

            文園:漢司馬相如,曾做過孝文園令。

            【譯文】

            風搖樹影透入疏簾,月照梧桐映上窗紗。香爐里的熏香已經燃盡,更漏在一點一點地滴著。從什么地方傳來了銀箏的聲音?嘹亮輕柔響入云霄,隨著輕風傳入窗欞。聽到這美妙的.仙樂,仿佛置身于仙境一般。

            [梁州]時而像寒泉濺石激起層層水花,時而像瑤臺上鸞鳳和鳴,時而像玉珠撒落金盤清脆悅耳。嘶風的駿馬不再鳴叫,水中的魚浮出水面,天邊的大雁飛落平沙,云彩也停留在樹梢不再飄動。本來就聽得十分清楚,更何況曲調這樣動情。有如昭君出塞彈奏的琵琶那樣凄涼,有如王子喬吹奏的玉笙那樣韻雅音清,有如張君瑞月下彈琴那樣悠揚動聽。再聽下去,更令人傷心動情,一曲《陽關》無盡的離情。滿懷的離愁別緒有增無減,一切都變得如此凄清。

            [尾]想那彈箏人正纖纖玉指撥弄冰弦,我這里筆落花箋遙寄深情,我也像司馬相如那樣相思成病。到底是誰家女郎,是這樣可憎,害得人一夜難以入夢。

          【班惟志《一枝花·秋夜聞箏》原文及譯文解析】相關文章:

          《韓愈集》的原文及譯文解析12-26

          李致遠《朝天子·秋夜吟》原文譯文04-12

          李商隱《哀箏》唐詩原文及注釋10-31

          聞王昌齡原文及翻譯10-23

          李白《春夜洛城聞笛》唐詩原文白話譯文及賞析02-22

          《贈孟浩然》原文譯文解析12-29

          《守株待兔》原文及譯文07-14

          《離騷》原文及譯文11-11

          聞王昌齡左遷龍標遙有此寄閱讀原文、譯文及答案10-24

          聞雁原文賞析及翻譯04-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲福利欧美午夜 | 日本色一区二区三区 | 午夜免费啪视频在线观看 | 精品国产在天天在线观看 | 日韩精品视频一区二区三区 | 日韩国产欧美视频二区 |