水仙子詠雪原文及翻譯

          時間:2022-10-28 15:17:06 我要投稿

          水仙子詠雪原文及翻譯

            無論在學習、工作或是生活中,大家都經常接觸到古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?下面是小編精心整理的水仙子詠雪原文及翻譯,希望對大家有所幫助。

          水仙子詠雪原文及翻譯

            原文

            【雙調】水仙子

            詠雪

            冷無香柳絮撲將來①,凍成片梨花拂不開②,大灰泥漫了三千界③。銀棱了東大海④,探梅的心噤難捱⑤。面甕兒里袁安舍⑥,鹽堆兒里黨尉宅⑦,粉缸兒里舞榭歌臺⑧。

            注釋譯文

            ①“冷無香”句:紛飛的雪花冷而不香,如同柳絮一樣撲來。冷無香:指雪花寒冷而無香氣。

            ②“凍成片”句:雪花凍結成片,如同拂拭不開的梨花。

            ③“大灰泥”句:紛紛揚揚的大雪如同白灰灑遍了整個世界。漫:灑遍。三千界:佛家語,這里泛指整個世界。

            ④“銀棱”句:大雪好像為東大海鍍上了白銀。

            ⑤探梅的心噤難捱(ái):尋梅的人都被凍得從心里打戰。噤:牙齒打戰。捱:忍受。

            ⑥面甕(wèng)兒里袁安舍:袁安的宅舍都被大雪埋沒,如同埋在了面缸里。面甕:面缸。袁安:東漢人,家貧身微,寄居洛陽,冬日大雪,別人外出討飯,他仍舊自恃清高,躲在屋里睡覺。

            ⑦“鹽堆”句:黨尉深宅大院里的積雪,如同潔白的鹽堆。黨尉:即黨進,北宋時人,官居太尉,他一到下雪,就在家里飲酒作樂。

            ⑧“粉缸”句:大雪使歌舞的亭臺變成了粉缸。榭:建在高土臺上的敞屋。

            翻譯

            像那冰冷無香的柳絮紛紛揚揚撲來,凍成一片片梨花拂也拂不平,滿天空都是大塊白灰泥鋪天蓋地,彌漫三千大千世界。滔滔洶涌的東海也被雪花打成一片銀白。探尋梅花的盡情激蕩難捱。看白面甕里有多少袁安高士的房舍,鹽堆里有多少權貴的高樓大宅,粉缸里有多少舞榭歌臺。

            作品鑒賞

            詠物詩大致可以分為兩類,一類是純粹的詠物詩;另一類則是詠物抒懷,以比興的手法寄意。傳世的詠物詩,以后者居多。而這首《水仙子·詠雪》則是一首純粹的詠物詩章,極力渲染大雪紛飛的景象。

            曲子開頭寫大雪如冰冷無香的柳絮撲向大地,又如凍成片的梨花。接著用“大灰泥漫了三千界”,進一層烘托飛雪之大。從撲面飛來的柳絮,到“漫了三千界”的“大灰”泥“,由遠及近,凡高到低,盡情描摹,面對如此大雪和酷寒天氣,那些喜歡踏雪賞梅的文人也怯寒止步。此曲多用俗語,生動形象,把用典與俗語巧妙地融合于一起,別具藝術魅力。

            作者簡介

            喬吉(1280—1345)元曲作家。一作喬吉甫,字夢符,號笙鶴翁,又號惺惺道人,太原(今山西太原市)人。寓居杭州。落魄江湖四十年,公元1345年(至正五年)病卒于家。著雜劇十一種,現存《揚州夢》、《兩世姻緣》、《金錢記》三種。散曲有《夢符小令》一卷。其雜劇、散曲在元曲作家中皆居前列。其散曲作品數量之多僅次于張可久,多嘯傲山水,風格清麗,樸質通俗,兼有典雅,與張可久齊名。李開先說他的散曲“種種出奇而不失之怪”,并說“樂府之有喬、張,猶詩家之有李、杜”,給予極高評價。今存小令二百零九首,套數十一篇。

            作品簡介

            《水仙子·詠雪》是元曲作家喬吉創作的詠物散曲。此曲描寫了一個冰雪世界。先寫細部,雪花飄飛輕若柳絮,但是冰冷而沒有香氣,這是動景;積雪像盛開的梨花,凍成一片,推移不動,這是靜景。再寫全景,整個宇宙像是彌漫著灰蒙蒙的塵沙,這是雪天的天色。然后寫雪天的寒冷,大海凍成冰,閃耀著銀色的光芒,尋訪梅花的人冷得渾身發抖。最后用風趣夸張的比喻描寫雪天的景觀。全曲語言生動形象,運用比喻和用典手法,雅俗共濟,大俗與大雅形成強烈對比,產生了強烈的喜劇效果。

            整體賞析

            《水仙子·詠雪》這支曲子極力渲染大雪紛飛的景象。“冷無香柳絮撲將來,凍成片梨花拂不開”這兩句分別從詠雪名句東晉謝道韞“柳絮因風起”和唐岑參“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”變化而來,但是說它像“柳絮”而“冷無香”,又似“梨花”“凍成片”,是從視覺、嗅覺和觸覺的角度,全方位地描繪了雪花冷而無香、似花非花的特點。“撲將來”“拂不開”表明雪下得很大,勢頭很強勁。如果說前兩句是對雪花的微觀特寫,“大灰泥漫了三千界”“銀棱了東大海”這兩句則是對大雪紛飛的壯觀景象的宏觀展現。大雪紛紛揚揚,模糊了人的視線,天地間就像被灰塵彌漫了一樣;一切都被白雪覆蓋,就像東大海海面鍍了一層白銀一樣。“探梅的.心噤難捱”是說踏雪尋梅的人被凍得從心里直打戰冷而卻步。接下來兩句用典。“面甕”句意為袁安的宅舍如同被埋在了面缸里。黨尉的高門深院仿佛是潔白的鹽堆出來的。最后一句意思是所有的舞榭歌臺都像是香粉砌成的。這三句意為無論是貧士的陋室還是權貴的豪宅,以及王侯的舞榭歌臺,宇宙間的一切都被大雪覆蓋了,不因貧富高低而有所區分。

            這支小令最大的特點是雅俗共濟,大雅大俗。曲中有化用,有典故,這是詩詞常用的手法,另外,曲子還談到踏雪賞梅的雅事,是為“雅”。但又使用了“撲將來”“拂不開”等俗語,并用“面甕兒”“鹽堆兒”“粉缸兒”等新奇、俚俗的意象來形容雪封的屋舍亭臺,使大俗與大雅形成強烈對比,顯示出俗對于雅的調侃,產生了喜劇效果,給人以強烈的審美沖擊。李開先說喬吉的散曲“種種出奇而不失之怪”,由此曲可見一斑。另外,此曲使用了博喻的修辭手法,七個比喻淋漓盡致地描繪雪及雪景,造成了恢宏恣肆的氣勢,體現了“曲貴直露”的語言和藝術特色。

          【水仙子詠雪原文及翻譯】相關文章:

          詠雪翻譯及原文及翻譯02-17

          詠雪 / 詠雪聯句原文翻譯11-11

          《詠雪》原文及翻譯06-14

          詠雪翻譯及原文02-17

          《詠雪》的原文及翻譯07-20

          詠雪/詠雪聯句原文、翻譯及賞析01-07

          詠雪原文翻譯03-05

          詠雪原文及翻譯10-13

          《詠雪聯句》原文及翻譯04-02

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产片论片在线播放 | 色色影院官网综合久久 | 日本有码中文字幕第二页 | 亚洲国产激情电影综合在线观看 | 亚洲欧美在线a | 亚洲精品国产精品制服丝袜 |