《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯

          時(shí)間:2024-03-27 12:21:13 我要投稿

          《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯

          《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯1

            天凈沙·魯卿庵中

            青苔古木蕭蕭,蒼云秋水迢迢。紅葉山齋小小,有誰曾到?探梅人過溪橋。

            譯文及注釋

            譯文

            滿院青苔一株株古樹蕭蕭,蒼云片片一江秋水迢迢。滿山紅葉掩映得山齋小小,有誰曾經(jīng)找到?高尚的人走過的橋。

            注釋

            魯卿:一位隱居山寺的隱者。

            蕭蕭:風(fēng)吹樹林木搖動(dòng)的聲音。此處形容冷清幽靜。

            迢迢:高、遠(yuǎn)貌。

            探梅人:指作者自己。梅,比喻高士。

            賞析

            張可久這首《天凈沙》,宛如一幅淡遠(yuǎn)幽雅的山水畫,是對(duì)友人魯卿隱居山中的禮贊,亦是自己一片向往之情的真實(shí)流露。這首小令筆墨簡(jiǎn)淡,風(fēng)神高遠(yuǎn)。上半幅寫景即寫人,寫出了隱者的品格風(fēng)致。下半幅寫自己來探望隱者,寫出立刻深摯的友情。明朝朱權(quán)《太和正音譜·古今群英樂府格勢(shì)》云:“張小山之詞,如瑤天笙鶴”,“其詞清而且麗,華而不艷,有不吃煙火食氣”。凡此皆可于此首小令證之。究極而論,此首小令造境之高遠(yuǎn),乃出自小山對(duì)于隱逸之真誠(chéng)向往。 [4] 全曲通過對(duì)秋云、秋水、秋木的描寫,構(gòu)建出高遠(yuǎn)、清幽的境界,營(yíng)造出靜謐的禪境。通過對(duì)齋庵及其環(huán)境的描寫,表現(xiàn)魯卿高尚、純潔的品格和自己的向往之情。

            頭三句寫景。首句“青苔古木蕭蕭”,講古木蕭蕭,青苔叢生。“青苔古木”,是構(gòu)成首句物境的基礎(chǔ),青苔結(jié)生于古木之上,亦可以將青苔、古木理解為并立的意象!笆捠挕币辉~,一般用來形容木葉肅殺、飄落的情態(tài),這里也是用來襯托秋日山中凄清、古靜的氣氛。

            “蒼云秋水迢迢”,寫水云狀貌。“蒼云”是高空長(zhǎng)云,有宏闊的氣象;“秋水”有平沙落雁相伴,皆染秋色。“迢迢”修飾“秋水”,結(jié)構(gòu)同“蕭蕭”修飾“古木”一樣。“秋水迢迢”突出秋水長(zhǎng)空一色的景貌,這里的“迢迢”其實(shí)也感染了“蒼云”的色彩。

            “紅葉山齋小小”,寫魯卿山齋所在,有紅葉飛落環(huán)繞,與肅殺的古木、曠遠(yuǎn)的云水相比,山齋不過是“小小”的一座。但“山齋”與前二者不同的是,青苔木色、云水長(zhǎng)天,都是肅殺清遠(yuǎn)的'“黑白照片”,而環(huán)繞“山齋”的“紅葉”卻是秋季最艷麗的色彩的代表。

            前三句用相同的句子結(jié)構(gòu),由小至大、又由大入小地勾畫出秋山云水的樣貌。從色彩和結(jié)構(gòu)的豐富性上來講,“青苔古木蕭蕭”最肅殺,“青苔”“古木”都是較死板、幽深的物象;“蒼云秋水迢迢”,使境界頓時(shí)開闊,色彩也更明亮了;“紅葉山齋小小”,一“紅”一“小”,與前文形成對(duì)比——“紅”與“蕭蕭”“蒼云”對(duì)照,形成鮮艷的色彩刺激,“小”與“蕭蕭”“迢迢”對(duì)照,實(shí)際上是把焦點(diǎn)集中到了“山齋”上來。

            紅葉”使得“山齋”成了前三句秋山云水圖的中心,但“山齋”之“小”又為后文的繼續(xù)展開留下了余地。其一。將魯卿的“山齋”放到了巨大的秋山云水背景中;其二,“山齋”之“小”突出了它的幽深,這就使得下文“有誰曾到”的句子顯得十分自然了。

            后一部分“有誰曾到?探梅人過溪橋”,寫的其實(shí)還是魯卿齋的幽深,不過換了一個(gè)角度,并加了一些意思。所謂“探梅人”,指的是作家自己!懊贰辈皇乔锶盏奈锵,但梅的枝勁花清,自古是高士隱者的代表,作家說自己是“探梅人”,就是把魯卿比作梅—般的高士來贊揚(yáng)了。

            過溪橋”是一個(gè)過程,作家想要探訪“山齋”,但還在路上,剛剛踏過小溪上的石板橋。這樣的寫法。從效果上應(yīng)和了前文“有誰曾到”的疑問,連誠(chéng)心探訪的作家都只是方過溪橋,他人自然是不知有此處了。

            《天凈沙》常用來寫秋景、抒悲遠(yuǎn)之情。這首《天凈沙》,則是通過秋景的襯托,寫高士魯卿的隱逸。一句“探梅人過溪橋”,帶著些許禪意。

            創(chuàng)作背景

            這很有可能是張可久來到魯卿的茅舍后,對(duì)魯卿描述的路過溪橋時(shí)的所見與所想,而用筆記錄下來的。

          《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯2

            天凈沙·魯卿庵中

            張可久

            青苔古林木蕭蕭,蒼云秋水迢迢。紅葉山齋小小。有誰曾到?探梅人過溪橋。

            [寫作背景]

            《天凈沙》宛如一幅淡遠(yuǎn)幽雅的山水畫,是對(duì)友人魯卿隱居山中的禮贊,亦是自己一片向往之情的真實(shí)流露。

           。圩⒔猓

            魯卿:保持者的友人,一位隱居山寺的隱者。

            蕭蕭:風(fēng)吹樹林木搖動(dòng)的聲音。此處形容冷清幽靜。

            迢迢:高、遠(yuǎn)貌。

            探梅人:指作者自己。梅,比喻高士。

            [譯文]

            滿院青苔一株株古樹蕭蕭,蒼云片片一江秋水迢迢,滿山紅葉掩映得山齋小小,有誰曾經(jīng)找到?探梅人走過溪橋。

            元代散曲家張可久作品。是對(duì)友人魯卿隱居山中的禮贊,亦是自己一片向往之情的'真實(shí)流露。筆墨簡(jiǎn)淡,風(fēng)神高遠(yuǎn)。

            張可久這首《天凈沙》,宛如一幅淡遠(yuǎn)幽雅的山水畫,是對(duì)友人魯卿隱居山中的禮贊,亦是自己一片向往之情的真實(shí)流露。這首小令筆墨簡(jiǎn)淡,風(fēng)神高遠(yuǎn)。上半幅寫景即寫人,寫出了隱者的品格風(fēng)致。下半幅寫自己來探望隱者,寫出立刻深摯的友情。明朝朱權(quán)《太和正音譜·古今群英樂府格勢(shì)》云:“張小山之詞,如瑤天笙鶴”,“其詞清而且麗,華而不艷,有不吃煙火食氣”。清代劉熙載《藝概·詞曲概》亦謂小山較喬吉“尤翛然獨(dú)遠(yuǎn)”。凡此皆可于此首小令證之。究極而論,此首小令造境之高遠(yuǎn),乃出自小山對(duì)于隱逸之真誠(chéng)向往。元代,是政治極為黑暗的時(shí)代,借用《周易·坤·文言》的話來講,正是“天地閉,賢人隱”。元代隱逸之風(fēng),實(shí)體現(xiàn)了知識(shí)分子的傳統(tǒng)品節(jié)。欣賞這首小令,宜領(lǐng)會(huì)到其藝術(shù)之美,亦宜領(lǐng)會(huì)到其中所體現(xiàn)的精神之美。

          【《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯】相關(guān)文章:

          《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯08-08

          《天凈沙·魯卿庵中》原文及賞析11-08

          天凈沙原文及翻譯09-20

          《瓶庵小傳》原文及翻譯09-24

          天凈沙秋思原文翻譯07-18

          天凈沙秋思原文及翻譯08-28

          《天凈沙·秋思》原文及翻譯07-20

          天凈沙·秋思原文及翻譯11-10

          天凈沙·秋原文、賞析及翻譯09-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  玖玖爱精品视频在线 | 日韩亚洲欧美大陆 | 性网站性在线观看 | 五月天综合网在线欧美 | 永久免费视频在线播放 | 中文字字幕在线无线码 |