詩經(jīng)白駒賞析

          時(shí)間:2021-03-26 09:39:41 我要投稿

          詩經(jīng)白駒賞析

            《小雅·白駒》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的.一首詩。小編收集了詩經(jīng)白駒賞析,歡迎閱讀。

          詩經(jīng)白駒賞析

            詩經(jīng)·小雅《白駒》

            皎皎白駒,食我場(chǎng)苗。

            縶之維之,以永今朝。

            所謂伊人,於焉逍遙。

            皎皎白駒,食我場(chǎng)藿。

            縶之維之,以永今夕。

            所謂伊人,於焉嘉客。

            皎皎白駒,賁然來思。

            爾公爾侯,逸豫無期。

            慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。

            皎皎白駒,在彼空谷。

            生芻一束,其人如玉。

            毋金玉爾音,而有遐心。

            【注釋】:刺宣王不能留賢。

            皎皎:潔白,光明。這里指馬皮毛發(fā)光。

            縶(音執(zhí)):絆。維:拴。焉:此,在這兒。

            賁(音閉):飾也。一說光采之貌。

            逸豫:安樂。

            勉:抑止之詞。

            遁:隱去。一說走。

            空谷:穹谷;深谷。

            音:信。遐:遠(yuǎn)。

            【賞析】:

            《白駒》抒寫思念賢者到來的思想感情。詩用象征,以白駒比喻志行高潔的人。第三章去勸勉賢人離開公侯之處,仍然是盼望的心情,末尾一章,言賢人未來而生的期望,不要疏遠(yuǎn)。所以古人早就詠嘆說:“感時(shí)歌《蟋蟀》,思賢詠《白駒》”(曹攄《思友人詩》)。

          【詩經(jīng)白駒賞析】相關(guān)文章:

          詩經(jīng)白華的原文翻譯和賞析07-10

          《詩經(jīng)》詩詞賞析10-11

          詩經(jīng)《燕燕》賞析09-02

          詩經(jīng)《還》賞析11-16

          駒支不屈于晉原文翻譯及賞析04-19

          詩經(jīng)關(guān)雎賞析情感03-09

          詩經(jīng)卷耳賞析10-29

          《詩經(jīng)》愛情名篇賞析10-05

          詩經(jīng)愛情名句賞析10-01

          詩經(jīng)《東方未明》賞析09-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲a级在线观看 | 亚洲乱码中文字幕精品久久 | 日本一区二区欧美 | 香蕉久久AⅤ一区二区三区 中文字幕亚洲第16页 | 在线看片a免费人成视频 | 亚洲欧美卡通vr一区 |