張耒《夏日》的全詩賞析及翻譯

          時間:2023-03-01 18:29:45 我要投稿
          • 相關推薦

          張耒《夏日》的全詩賞析及翻譯

            長夏村墟風日清,檐牙燕雀已生成。

          張耒《夏日》的全詩賞析及翻譯

            蝶衣曬粉花枝舞,蛛網添絲屋角晴。

            落落疏簾邀月影,嘈嘈虛枕納溪聲。

            久斑兩鬢如霜雪,直欲樵漁過此生。

            [注釋]

            (1)檐牙:屋檐如牙齒一般。

           。2)蝶衣:蝴蝶的翅膀。 曬粉:蝴蝶的翅膀上多粉。

            (3)落落:稀疏的樣子。

            (4)嘈嘈:雜亂的聲音。

            [參考譯文]

            夏日晝長,江村風日清麗,屋檐上棲息著許多小燕雀,羽翼都已長成。蝴蝶展翅停在午間的花枝上,在晴朗的天氣里,蜘蛛在屋角悠然織網。月光照射在疏疏落落的簾子上,斜倚枕上,聽著潺潺溪水聲。久已花白的頭發(fā)如今像霜雪一般白了,一直想做個樵夫或漁翁混過這一生!

            【賞析】

            本詩通過夏日午夜燕雀、蝴蝶、蜘蛛等意象的描寫表現(xiàn)了詩人對清凈、安寧生活的喜愛。抒發(fā)了詩人淡泊名利、厭惡世俗,想要歸隱田園的情懷。

            首聯(lián)、頷聯(lián)詩歌描寫的是燕雀、蝴蝶、蜘蛛等的動景:夏日晝長,江村風日清麗,屋檐上棲息著許多小燕雀,羽翼都已長成;蝴蝶展翅停在午間的花枝上,在晴朗的天氣里,蜘蛛在屋角悠然織網。這里詩人以燕雀、蝴蝶、蜘蛛等動景反襯鄉(xiāng)村的清凈。

            頸聯(lián)描寫月光照射在疏疏落落的簾子上,斜倚枕上,聽著潺潺溪水聲的景象,月影、溪水動靜結合從側面烘托了夏夜的清靜。尾聯(lián)直抒胸臆:久已花白的頭發(fā)如今像霜雪一般白了,我現(xiàn)在只想做個樵夫或漁翁過完這一生,充分表達了詩人對隱居生活的滿足,對鄉(xiāng)間生活的由衷贊許。詩人喜歡這種悠閑的生活,希望到老能一直過著這種隱居生活,進而表達了詩人對繁華世界的反感,不與世間相爭的高潔。

            全詩靜中有動,動中有靜。作者選取遠離官場的農村夏日景象,通過寫燕雀、蝶、蛛網的動來襯托出鄉(xiāng)村生活的恬靜,使得鄉(xiāng)村生活生意盎然,充滿情趣;鄉(xiāng)村整體的鬧,恰恰表明了他們的祥和,表現(xiàn)出農村的“風日清”;而農村的“風日清”正反襯出官場的污濁難耐。“落落疏簾邀月影,嘈嘈虛枕納溪聲”表達作者的心已經與大自然融為一體了,心已靜極。全詩表現(xiàn)出詩人對月影、溪聲的喜愛之情、清閑的心境以及歸隱村野、終老鄉(xiāng)間的愿望。

            練習題

            (1)這首詩抒發(fā)了詩人怎樣的情感?

            本詩通過夏日午夜燕雀、蝴蝶、蜘蛛等意象的描寫表現(xiàn)了詩人對清凈、安寧的生活的喜愛。抒發(fā)了詩人 淡泊名利、厭惡世俗,想要歸隱田園的情懷。

            (2)這首詩運用了哪些手法來表現(xiàn)環(huán)境的“清”?

            首聯(lián)、頷聯(lián)以燕雀、蝴蝶、蜘蛛等動景反襯鄉(xiāng)村的清凈;頸聯(lián)月影、溪水動靜結合從側面烘托了夏夜的清靜,全詩靜中有動,動中有靜,巧妙地從側面寫出了環(huán)境之“清”。

            (3)頸聯(lián)中“邀”、“納”二字極為傳神,請簡要分析。

            “邀”字是擬人手法,把月光寫得很有情味,晃動的月影好像是疏簾請來的一樣;“納”字展開想象,化虛為實,溪聲好像可以用虛枕裝起來一樣。

            答案

            1、這首詩表達了詩人對隱居生活的滿足,對鄉(xiāng)間生活的一種由衷的贊許,寫出了詩人悠閑的生活,希望就這樣一直過著這種隱居生活到老,借而表達了詩人對繁華世界的反感,不與世間相爭的高潔。

            2、 作者通過寫燕雀、蝶、蛛網的動來襯托出鄉(xiāng)村生活的恬靜,使得鄉(xiāng)村生活生意盎然,充滿情趣。鄉(xiāng)村整體的鬧,恰恰是表明了他們祥和的寫照。

            3、“落落疏簾邀月影,嘈嘈虛枕納溪聲”表達作者的心已經與大自然融為一體了,心已靜。這首詩表現(xiàn)出詩人對月影、溪聲的喜愛之情、清閑的心境以及歸隱村野、終老鄉(xiāng)間的愿望。

          【張耒《夏日》的全詩賞析及翻譯】相關文章:

          張耒《夏日》閱讀答案及翻譯賞析06-14

          張耒《夜坐》閱讀答案附全詩賞析06-13

          張耒《夏日》原詩及注釋賞析04-21

          《酬張少府》全詩翻譯賞析10-13

          王維《酬張少府》全詩翻譯及賞析12-09

          王維《酬張少府》全詩翻譯賞析01-06

          張耒《風流子》詩詞翻譯賞析08-17

          《金縷衣》全詩翻譯賞析11-08

          《絕句》全詩翻譯及賞析11-03

          《佳人》全詩翻譯及賞析12-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲乱码成熟在线视频播放 | 亚洲欧美国产高清vA在线播放 | 三级中文字幕永久在线 | 一本之道高清乱码久久久 | 日本在线a一区视频 | 午夜A级理论片在线播放一级 |