《與諸子登峴山》古詩(shī)翻譯及賞析

          時(shí)間:2022-03-07 16:25:49 詩(shī) 我要投稿

          《與諸子登峴山》古詩(shī)翻譯及賞析

            《與諸子登峴山》此詩(shī)因作者求仕不遇心情苦悶而作,詩(shī)人登臨峴山,憑吊羊公碑,懷古傷今,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺分外悲傷,淚濕衣襟。下面是小編為大家整理的《與諸子登峴山》古詩(shī)翻譯及賞析,希望大家喜歡。

          《與諸子登峴山》古詩(shī)翻譯及賞析

            《與諸子登峴山》古詩(shī)翻譯及賞析 篇1

            《與諸子登峴山》唐代:孟浩然

            人事有代謝,往來(lái)成古今。江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

            水落魚梁淺,天寒夢(mèng)澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

            譯文

            人間的事情都有更替變化,來(lái)來(lái)往往的時(shí)日形成古今。

            江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。

            魚梁洲因水落而露出江面,云夢(mèng)澤由天寒而迷濛幽深。

            羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。

            注釋

            峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽(yáng)城以南。諸子:指詩(shī)人的'幾個(gè)朋友。

            代謝:交替變化。

            往來(lái):舊的去,新的來(lái)。

            復(fù)登臨:對(duì)羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。

            魚梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門山的沔水中。

            夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古大澤,即今江漢平原。

            字:一作“尚”。

            羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜?而建。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常與友人到峴山飲酒詩(shī)賦,有過(guò)江山依舊人事短暫的感傷。

            鑒賞

            這是一首吊古傷今的詩(shī)。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。作者登上峴首山,見到羊公碑,自然會(huì)想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來(lái)。

            《與諸子登峴山》古詩(shī)翻譯及賞析 篇2

            原文:

            人事有代謝,往來(lái)成古今。

            江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

            水落魚梁淺,天寒夢(mèng)澤深。

            羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

            注釋:

            ①人事:人的離合、境遇、存亡等情況。

            ②代謝:交替變化。

            ③勝跡:有名的古跡。

            ④魚梁:魚梁洲,其地也在襄陽(yáng)。

            賞析:

            羊公碑,在今湖北襄陽(yáng)南的峴首山上。據(jù)《晉書·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時(shí),常到此山置酒言詠。有一次,他對(duì)同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆淹滅無(wú)聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績(jī),死后,襄陽(yáng)百姓于峴山建碑立廟,“歲時(shí)饗祭焉。望其碑者,莫不流涕。”詩(shī)人登臨峴山,憑吊羊公碑,處境傷懷,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺分外悲傷,淚濕衣襟。這首詩(shī)感情真摯,平淡中見深遠(yuǎn)。

          【《與諸子登峴山》古詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          孟浩然《與諸子登峴山》原文及翻譯12-20

          孟浩然《與諸子登峴山》古詩(shī)原文11-11

          與諸子登峴山孟浩然詩(shī)詞12-28

          孟浩然與諸子登峴首賞析11-22

          與諸子登峴山原文、注解、韻譯及評(píng)析12-16

          孟浩然 《與諸子登峴山》韻譯及評(píng)析07-18

          孟浩然《與諸子登峴山》詩(shī)詞鑒賞2篇11-23

          張九齡《登襄陽(yáng)峴山》原文注釋及賞析10-19

          溫庭筠《商山早行》古詩(shī)賞析與翻譯07-16

          早秋與諸子登虢州西亭觀眺_岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线观看免费人成视频在线 | 日韩老熟女一区二区 | 一级中文字幕乱码免费 | 日本一道久久高清国产 | 亚洲高清一区二区三区不卡 | 中文字幕人成在线 |