《嘲王歷陽不肯飲酒》全詩翻譯賞析

          時間:2021-06-18 09:10:46 我要投稿

          《嘲王歷陽不肯飲酒》全詩翻譯賞析

            李白《嘲王歷陽不肯飲酒》

          《嘲王歷陽不肯飲酒》全詩翻譯賞析

            地白風色寒,雪花大如手。

            笑殺陶淵明,不飲杯中酒。

            浪撫一張琴,虛栽五株柳。

            空負頭上巾,吾于爾何有?

            【注釋】

            ①王歷陽:指歷陽姓王的縣丞。歷陽縣,秦置。隋唐時,為歷陽郡治。

            ②五株柳:陶淵明有無弦琴一張,每逢飲酒聚會,便撫弄一番來表達其中情趣。后用以為典,有閑適歸隱之意。宅邊有五顆柳樹,并且陶潛自號五柳先生。

            ③空負頭上巾:語出陶淵明詩“若復不快飲,空負頭上巾”。 陶淵明好酒,以至用頭巾濾酒,濾后又照舊戴上,后用濾酒葛巾、葛巾漉酒等形容愛酒成癖,嗜酒為榮,贊羨真率超脫。

            【參考譯文】

            大地一片雪白,風色寒厲,紛紛的雪花片片如大手。

            笑死了陶淵明,就因為你不飲杯中酒。

            你真是浪撫了一張素琴,虛栽了五株翠柳。

            辜負了戴的頭巾,我對你來說意味著什么?

            賞析

            《嘲王歷陽不肯飲酒》是唐代偉大詩人李白創作的一首詩。寫于唐肅宗上元二年(公元761年)冬。全詩八句四十字,以嘲笑之語勸酒,充分顯示了李白的豪邁之氣。

            酒,歷來是文人墨客的情感寄托,詩人尤甚,李白更是以“斗酒詩百篇”名揚天下,他常以甘醇可口的美酒為寄托,做了大量的反映心理情緒的`詩。這首《嘲王歷陽不肯飲酒》便是 。

            歷陽,唐代郡縣,治今安徽省和縣歷陽鎮,因“縣南有歷水”而得名。當時李白訪問歷陽縣,正值大雪紛飛,縣丞設宴招待李白,李白席間頻頻舉杯,贊賞歷陽山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——沒有人陪他喝酒。于是席中賦詩《嘲王歷陽不肯飲酒》,豪情萬丈,景象怡人。從此詩可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶淵明。他嘲笑王歷陽表面上以陶淵明為榜樣,可是喝酒不痛快,徒有虛名。“浪”、“虛”、“空”三字用得巧妙,傳達出嘲諷及激將之意,充分顯示了李白的沖天豪氣。

          【《嘲王歷陽不肯飲酒》全詩翻譯賞析】相關文章:

          李白《嘲王歷陽不肯飲酒》全詩翻譯賞析11-29

          嘲王歷陽不肯飲酒翻譯及賞析02-08

          李白《嘲王歷陽不肯飲酒》翻譯10-23

          李白《嘲王歷陽不肯飲酒》08-31

          《嘲王歷陽不肯飲酒》原文注釋及譯文賞析01-25

          描寫冬天的古詩之《嘲王歷陽不肯飲酒》11-29

          李白《醉后贈王歷陽》全詩翻譯鑒賞02-14

          《飲酒》全詩賞析07-04

          陶淵明《飲酒》閱讀答案及全詩翻譯賞析12-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久久免费视频精品视频 | 五码三级级精品国产宾 | 一区二区三区国产精品 | 思思久久精品6一本打道 | 日韩综合在线视频小说 | 亚洲欧美国产动漫综合 |