英國雪萊的詩歌

          時間:2021-04-10 11:54:32 詩歌 我要投稿

          英國雪萊的詩歌

            雪萊,英國著名浪漫主義詩人,被認為是歷史上最出色的英語詩人之一。接下來小編搜集了英國雪萊的詩歌,僅供大家參考,希望幫助到大家。

          英國雪萊的詩歌

            一、《西風頌》第五節

            把我當作你的豎琴,當作那樹叢:

            盡管我的葉落了,那有什么關系!

            你那非凡和諧的慷慨激越之情

            定能從森林和我同奏出深沉的秋韻,

            甜美而帶蒼涼。給我你迅猛的勁頭,

            狂暴的精靈!化成我吧,借你的鋒芒!

            請把我塵封的思想散落在宇宙

            讓它像枯葉一樣促成新的生命!

            哦,請聽從這一篇符咒似的詩歌,

            就把我的心聲,像是灰燼和火星

            從還未熄滅的爐火向人間播散!

            讓預言的喇叭通過我的嘴巴

            把昏睡的大地喚醒吧!哦,西風啊,

            如果冬天來了,春天還會遠嗎?

            二、《奧茲曼迪亞斯》

            我遇見一位來自古國的旅人

            他說:有兩條巨大的石腿

            半掩于沙漠之間

            近旁的沙土中,有一張破碎的石臉

            抿著嘴,蹙[cù]著眉,面孔依舊威嚴

            想那雕刻者,必定深諳其人情感

            那神態還留在石頭上

            而斯人已逝,化作塵煙

            看那石座上刻著字句:

            “我是萬王之王,奧茲曼斯迪亞斯

            功業蓋物,強者折服”

            此外,蕩然無物

            廢墟四周,唯余黃沙莽莽

            寂寞荒涼,伸展四方。

            三、《一朵枯萎的紫羅蘭 》

            這朵花的芬芳,已經消隱,

            像你的吻對我吐露過的氣息;

            這朵花的顏色,已經凋隕,

            它曾使我想起你獨有的光輝!

            一個萎縮、僵死、空虛的形體,

            擱置在我被冷落的胸襟,

            以它冷漠、寂靜、無聲的安息

            嘲弄我依舊熱烈的癡心。

            我哭泣,淚水不能使它復生;

            我嘆息,不再向我吐露氣息;

            它靜默無聲無所怨憂的命運,

            正和我應得的那種一樣無異。

            四、《孤獨者》

            一

            在蕓蕓眾生的人海里,

            你敢否與世隔絕,獨善其身?

            任周圍的人們鬧騰,

            你卻漠不關心;冷落、孤寂,

            像一朵花在荒涼的'沙漠里,不愿向著微風吐馨?

            二

            即使一個巴利阿人在印度叢林中,

            孤單、瘦削、受盡同胞的厭惡,

            他的命運之杯雖苦,

            猶勝似一個不懂得愛的可憐蟲,

            背著致命的負荷,貽害無窮,

            那永遠擺脫不了的擔負。

            三

            他微笑——這是悲哀最嚴厲的諷刺;

            他說話——冷冷的言詞,不是從靈魂流露;

            他和別人一樣行動,吃著美味的食物;——

            然而,然而他盼望——雖然又害怕——死;

            他渴望抵達,雖然又像要逃避

            那灰色生涯的最終的歸宿。

            五、《致華茲華斯》

            謳歌自然的詩人,你曾經揮著淚,

            看到事物過去了,就永不復返:

            童年、青春、友情和初戀的光輝,

            都像美夢般消逝,使你愴然。

            這些我也領略。但有一種損失,

            你雖然明白,卻只有我感到惋惜:

            你像一顆孤星,它的光芒照耀過

            一只小船,在冬夜的浪濤里;

            你也曾像一座石徹的避難所,

            在盲目紛爭的人海之中屹立;

            在光榮的困苦中,你曾經吟唱,

            把你的歌獻給真理與只有之神——

            現在你拋棄了這些,我為你哀傷,

            前后相比,竟自判若二人。

            六、《無常》

            一

            今天還微笑的花朵

            明天就會枯萎;

            我們愿留貯的一切

            誘一誘人就飛。

            什么是這世上的歡樂?

            它是嘲笑黑夜的閃電,

            雖明亮,卻短暫。

            二

            唉,美德!它多么脆弱!

            友情多不易看見!

            愛情售賣可憐的幸福,

            你得拿絕望交換!

            但我們仍舊得活下去,

            盡管失去了這些喜悅,

            以及“我們的”一切。

            三

            趁天空還明媚,蔚藍,

            趁著花朵鮮艷,

            趁眼睛看來一切美好,

            還沒臨到夜晚:

            呵,趁現在時流還平靜,

            作你的夢吧——且憩息,

            等醒來再哭泣。

          【英國雪萊的詩歌】相關文章:

          輕叩的詩歌09-15

          優秀的詩歌09-11

          冰心的詩歌03-18

          改變的詩歌08-18

          星空的詩歌08-10

          冬日的詩歌07-27

          守望的詩歌07-26

          郭沫若的詩歌07-22

          詩歌的鑒賞02-26

          經典的詩歌02-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本精品区视频 | 亚洲欧美在线另类 | 亚洲中日韩欧美高清在线 | 中文字老妇女偷乱视频在线 | 亚洲AV午夜精品一区二区三区 | 亚洲日本中文字幕区 |