普希金的詩歌

          時間:2023-01-05 17:04:14 詩歌 我要投稿
          • 相關推薦

          普希金的詩歌

            在平日的學習、工作和生活里,大家總免不了要接觸或使用詩歌吧,詩歌是一種抒情言志的文學體裁。那些被廣泛運用的詩歌都是什么樣子的呢?下面是小編收集整理的普希金的詩歌,希望能夠幫助到大家。

          普希金的詩歌

          普希金的詩歌1

            《康復》

            我見到的是你嗎,親愛的朋友?

            莫非這只是一個模糊的幻想,

            是不真實的夢,是劇烈的病痛

            在欺騙地攪動著我的想象?

            在這不祥之病的陰郁時刻,

            是你站在我的床前,溫柔的姑娘

            笨拙、可愛地穿一身軍裝?

            是的,我見到了你;我無神的視線

            透過那戎裝看到了熟悉的美麗:

            我用軟弱的低語呼喚我的女友……

            但我的意識里又聚起陰暗的幻想,

            我用軟弱的手在黑暗中把你尋覓…

            突然,在我滾燙的額頭,我感覺到

            你的眼淚、濕潤的親吻和你的氣息…

            這不朽的感覺!生命的火,

            帶著無比激動的愿望從我心頭掠過!

            我在沸騰,我在顫抖……

            你則像個美麗的幻影消失了!

            狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:

            來吧,讓愛情使我滅亡!

            在美妙夜晚的寂靜中,

            出現吧,神奇的女郎!讓我再次看到

            威嚴的軍帽下你藍天一樣的眼睛,

            看到斗篷,看到武裝帶,

            看到被軍靴裝飾著的雙腳。

            別遲疑,快來,我美麗的軍人,

            來吧,我在等你。諸神再次

            用健康給我送了厚禮,

            還給了我甜蜜的煩惱,

            這便是那隱秘的愛情和青春的游戲。

          普希金的詩歌2

            心愿

            --普希金

            我流淚;淚水使我得到安慰;

            我沉默;我卻不抱怨,

            我的心中充滿憂煩,

            憂煩中卻有痛苦的甜味。

            生活之夢啊!飛逝吧,我不惋惜,

            在黑暗中消失吧,空虛的幻影;

            愛情對我的折磨我很珍重,

            縱然死,也讓我愛著死去!

            ------------------------

            歌者

            --普希金

            你可曾聽見林中歌聲響在夜闌,

            一個歌者在訴說著愛情與傷感?

            清晨的時光,天野靜悄悄,

            蘆笛的聲音純樸而又幽怨,

            你可曾聽見?

            你可曾見過他,在那幽暗的林間,

            一個歌者在訴說著愛情與傷感?

            你可曾看到他的淚水、他的微笑,

            他愁緒滿懷,他目光暗淡,

            你可曾發現?

            你可曾感嘆,當你聽到歌聲低緩,

            一個歌者在訴說著愛情與傷感?

            當你在那個林中遇到了那個青年,

            他的眼中已熄滅了青春的火焰,

            你可曾感嘆?

            ----------------------

            致凱恩

            --普希金

            我記得那美妙的一瞬:

            在我的面前出現了你,

            有如曇花一現的幻想,

            有如純潔之美的天仙。

            在那無望的憂愁的折磨中,

            在那喧鬧的浮華生活的困擾中,

            我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,

            我還在睡夢中見到你可愛的倩影。

            許多年過去了,暴風驟雨般的微笑

            驅散了往日的夢想,

            於是我忘卻了你溫柔的聲音,

            還有你那天仙似的的倩影。

            在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,

            我的日子就那樣靜靜地消逝,

            沒有傾心的人,沒有詩的靈感,

            沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

            如今心靈已開始蘇醒,

            這時在我面前又重新出現了你,

            有如曇花一現的幻影,

            有如純潔之美的天仙。

            我的心在狂喜中跳躍,

            心中的一切又重新蘇醒,

            有了傾心的人,有了詩的靈感,

            有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

          普希金的詩歌3

            《假如生活欺騙了你》

            假如生活欺騙了你

            不要悲傷,不要心急!

            憂郁的日子里需要鎮靜:

            相信吧,快樂的日子將會來臨。

            心兒永遠向往著未來,

            現在卻常是憂郁;

            一切都是瞬息,

            一切都將會過去,

            而那過去了的,

            就會成為親切的回憶。

          普希金的詩歌4

            《自由頌》

            去吧,從我的眼前滾開,

            柔弱的西色拉島的皇后!

            你在哪里?對帝王的驚雷,

            啊,你驕傲的自由底歌手?

            來吧,把我的桂冠扯去,

            把嬌弱無力的豎琴打破……

            我要給世人歌唱自由,

            我要打擊皇位上的罪惡。

            請給我指出那個輝煌的

            高盧人的高貴的足跡,

            你使他唱出勇敢的贊歌,

            面對光榮的苦難而不懼。

            戰栗吧!世間的專制暴君,

            無常的命運暫時的寵幸!

            而你們,匍匐著的奴隸,

            聽啊,振奮起來,覺醒!

            唉,無論我向哪里望去——

            到處是皮鞭,到處是鐵掌,

            對于法理的致命的'侮辱,

            奴隸軟弱的淚水汪洋;

            到處都是不義的權力

            在偏見的濃密的幽暗中

            登了位——靠奴役的天才,

            和對光榮的害人的熱情。

            要想看到帝王的頭上

            沒有人民的痛苦壓積,

            那只有當神圣的自由

            和強大的法理結合在一起;

            只有當法理以堅強的盾

            保護一切人,它的利劍

            被忠實的公民的手緊握,

            揮過平等的頭上,毫無情面。

            只有當正義的手把罪惡

            從它的高位向下揮擊,

            這只手啊,它不肯為了貪婪

            或者畏懼,而稍稍姑息。

            當權者啊!是法理,不是上天

            給了你們冠冕和皇位,

            你們雖然高居于人民之上,

            但該受永恒的法理支配。

            啊,不幸,那是民族的不幸,

            若是讓法理不慎地瞌睡;

            若是無論人民或帝王

            能把法理玩弄于股掌內!

            關于這,我要請你作證,

            哦,顯赫的過錯的殉難者,

            在不久以前的風暴里,

            你帝王的頭為祖先而跌落。

            在無言的后代的見證下,

            路易昂揚地升向死亡,

            他把黜免了皇冠的頭

            垂放在背信底血腥刑臺上;

            法理沉默了——人們沉默了,

            罪惡的斧頭降落了……

            于是,在帶枷鎖的高盧人身上

            覆下了惡徒的紫袍。

            我憎恨你和你的皇座,

            專制的暴君和魔王!

            我帶著殘忍的高興看著

            你的覆滅,你子孫的死亡。

            人人會在你的額上

            讀到人民的詛咒的印記,

            你是世上對神的責備,

            自然的恥辱,人間的瘟疫。

            當午夜的天空的星星

            在幽暗的涅瓦河上閃爍,

            而無憂的頭被平和的夢

            壓得沉重,靜靜地睡著,

            沉思的歌者卻在凝視

            一個暴君的荒蕪的遺跡,

            一個久已棄置的宮殿

            在霧色里猙獰地安息。

            他還聽見,在可怕的宮墻后,

            克里奧的令人心悸的宣判,

            卡里古拉的臨終的一刻

            在他眼前清晰地呈現。

            他還看見:披著肩綬和勛章,

            一群詭秘的刨子手走過去,

            被酒和惡意灌得醉醺醺,

            滿臉是驕橫,心里是恐懼。

            不忠的警衛沉默不語,

            高懸的吊橋靜靜落下來,

            在幽暗的夜里,兩扇宮門

            被收買的內奸悄悄打開……

            噢,可恥!我們時代的暴行!

            像野獸,歡躍著土耳其士兵!

            不榮耀的一擊降落了……

            戴王冠的惡徒死于非命。

            接受這個教訓吧,帝王們:

            今天,無論是刑罰,是褒獎,

            是血腥的囚牢,還是神壇,

            全不能作你們真正的屏障;

            請在法理可靠的蔭蔽下

            首先把你們的頭低垂,

            如是,人民的自由和安寧

            才是皇座的永遠的守衛。

          普希金的詩歌5

            《致大海》

            再見了,奔放不羈的元素!

            你碧藍的波浪在我面前

            最后一次地翻騰起伏,

            你的高傲的美閃閃耀眼。

            像是友人的哀傷的怨訴,

            像是他分手時的聲聲召喚,

            你憂郁的喧響,你的急呼,

            最后一次在我耳邊回旋。

            我的心靈所向往的地方!

            多少次在你的岸邊漫步,

            我獨自靜靜地沉思,旁徨,

            為夙愿難償而滿懷愁苦!

            我多么愛你的余音繚繞,

            那低沉的音調,深淵之聲,

            還有你黃昏時分的寂寥,

            和你那變幻莫測的激情。

            打魚人的溫順的風帆,

            全憑著你的意旨保護,

            大膽地掠過你波濤的峰巒,

            而當你怒氣沖沖,難以制服,

            就會沉沒多少漁船。

            呵,我怎能拋開不顧

            你孤寂的巋然不動的海岸,

            我滿懷欣喜向你祝福:

            愿我詩情的滾滾巨瀾

            穿越你的波峰浪谷!

            你期待,你召喚——我卻被束縛;

            我心靈的掙扎也是枉然;

            為那強烈的激情所迷惑,

            我只得停留在你的岸邊……

            惋惜什么呢?如今哪兒是我

            熱烈向往、無牽無掛的道路?

            在你的浩瀚中有一個處所

            能使我沉睡的心靈復蘇。

            一面峭壁,一座光榮的墳塋……

            在那兒,多少珍貴的思念

            沉浸在無限凄涼的夢境;

            拿破侖就是在那兒長眠。

            他在那兒的苦難中安息。

            緊跟他身后,另一個天才,

            像滾滾雷霆,離我們飛馳而去,

            我們思想的另一位主宰。

            他長逝了,自由失聲哭泣,

            他給世界留下了自己的桂冠。

            洶涌奔騰吧,掀起狂風暴雨:

            大海呵,他生前曾把你禮贊!

            你的形象在他身上體現,

            他身上凝結著你的精神,

            像你一樣,磅礴、憂郁、深遠,

            像你一樣,頑強而又堅韌。

            大海啊,世界一片虛空……

            現在你要把我引向何處?

            人間到處都是相同的命運:

            哪兒有幸福,哪兒就有人占有,

            不是教育,就是暴君。

            再見吧,大海!你的雄偉壯麗,

            我將深深地銘記在心;

            你那薄暮時分的絮語,

            我將久久地,久久地聆聽……

            你的形象充滿了我的心坎,

            向著叢林和靜謐的蠻荒,

            我將帶走你的巖石,你的港灣,

            你的聲浪,你的水影波光。

          普希金的詩歌6

            普希金的《上尉的女兒》我在很小的時候就讀過,最近又重讀了一遍。小說雖然是寫的18世紀普加喬夫的農民起義事件,但卻寫得十分浪漫。我想這和普希金先是一位詩人,再是一位小說家有關。

            普希金的文化遺產中,有八百余首抒情詩和眾多的詩體小說、長詩、童話詩等。我最早接觸的是小學課本上的寓言故事《漁夫和金魚》,現在也經常講給孩子聽。這篇小說中普希金也講了多個寓言故事,摘錄一個鷹與烏鴉的小故事:

            一只鷹問一只烏鴉:為什么你在這世界上能活三百年,而我只能活三十年?

            烏鴉說:因為你喝的是鮮血,而我吃的是腐肉。

            鷹想了想,說:讓我也來試一試,吃點腐肉吧。

            他們看到一匹死馬,烏鴉啄起腐肉來,說很好吃。

            鷹啄了一口,又啄一口,然后抖了抖翅膀,對烏鴉說:

            不,烏鴉兄弟,三百年吃腐肉,還不如喝一回鮮血。

            感覺普希金的浪漫是深入靈魂,他寫的小說,無論長短,定有詩篇。而在《上尉的女兒》最感動我的就是普加喬夫一伙唱民歌的情形,一群注定要上絞架的亡命之徒,以威嚴的臉龐、整齊的聲音、悲傷的神情合唱著關于絞架的纖夫之歌:

            別喧嘩了,我綠色的小樹林,別打擾我這個好小伙暗自神傷。明早我這個好小伙要去受審,那威嚴的法官就是沙皇本人。

            皇上他啊會開口把我問:你說,你這個農民的孩子,你是和誰一起偷盜又搶劫,與你同伙的還有許多人?

            正教的沙皇啊,我對你講,我對你說的全是真話和實情,我的同伙嗎總共有四人:我的第一個同伙是黑夜,第二個同伙是寶刀一柄,第三個同伙是那匹好馬,第四個同伙是把張緊的弓,打鐵的箭頭就是我的書信。

            正教的沙皇他開口說道:真行,你這個農名的孩子,你會偷盜,問題回答的也行!孩子啊,我要給你獎賞,在曠野上給你一座高高的宮殿,那便是兩根木樁和一道橫梁。

            個人感覺這部小說的情節有些是經不起推敲的。首先是普加喬夫第二次釋放格里尼奧夫的情節,如果說第一次釋放是普加喬夫顧念舊情,感激格里尼奧夫曾經的相助,那么格里尼奧夫第二次找到普加喬夫,在這位貴族青年軍官明顯欺騙這位起義領袖的情況下,在他聲明不會背叛女皇,誓與起義軍抗衡的情況下,普加喬夫還是成全了格里尼奧夫的婚事并放了他們,這實在是講不通。還有瑪麗亞謁見女皇葉卡捷林娜二世的情節,瑪麗亞與女皇的相遇實在太偶然,相識后幾句話即澄清了格里尼奧夫的疑點,實在太順利了。

            果戈里曾經評價普希金是俄羅斯民族詩人,在他身上,俄國的大自然、俄國靈魂、俄國語言、俄國性格反映的如此明晰,如此純美,就像景物反映在鏡面上一樣。普希金的多篇詩歌反映了俄國各階層人物的生活及其喜怒哀樂,當真不愧被譽為“俄國文學之父”。

          普希金的詩歌7

            《歌手》

            你們可曾聽見樹林后面那深夜的歌聲?

            那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

            當清晨的田野一片寂靜,

            那憂郁、樸素的聲音在鳴響,

            你們可曾聽見?

            你們可曾在林中荒蕪的黑暗中預見他?

            那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

            你們可曾看到淚痕和微笑,

            看到那滿含憂愁的靜靜的目光?

            你們可曾遇見?

            你們可曾嘆息,當聽見那靜靜的歌聲?

            那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

            當你們在林中看到這個青年,

            遇見他那暗淡無神的目光,

            你們可曾嘆息?

          【普希金的詩歌】相關文章:

          普希金的詩歌12-13

          普希金的詩歌11-01

          心愿普希金經典詩歌12-13

          普希金英文詩歌11-20

          關于普希金的詩歌10-31

          普希金《自由頌》詩歌09-13

          雪萊歌德普希金的詩歌04-10

          普希金詩歌三首06-11

          普希金的詩歌3篇01-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线观看精品国产午夜福利片 | 亚洲视频日韩在线观看 | 亚洲精品911永久在线观看 | 亚洲国产精品激情一区二区 | 制服肉丝袜亚洲中文字幕 | 亚洲日韩一区二区 |