棘刺尖兒上雕猴子

          時間:2024-07-28 04:40:16 好文 我要投稿
          • 相關推薦

          棘刺尖兒上雕猴子

            燕王到處張貼榜文,征求身懷絕技的能工巧匠。有個衛國人來應征,自稱能在荊棘的尖刺上雕刻出活靈活現的猴子。燕王聽說他有這樣超群的技藝,高興極了,立刻給他極其豐厚的待遇,供養在身邊。過了幾天,燕王想看看這位巧匠雕刻的藝術珍品。那個衛國人說:“國君要是想看的話,必須依我兩個條件:一,半年之內不入后宮與后妃歡聚;二,不喝酒,不吃肉。然后選一個雨睛日出的天氣,在半明半暗的光線中,才能看到我在棘刺尖兒上雕刻的猴子。”燕王一聽這些條件,沒法照辦,只能繼續用錦衣玉食把這個衛國人供養在內宮,卻始終沒有機會欣賞到他刻制的珍品。宮內有個鐵匠聽到了這件事,不禁暗暗發笑。他就對燕王說:“我是專門打制刀具的。誰都知道,再小的刻制品也要用刻刀才能雕削出來,所以,雕刻的東西一定要比刻刀的刀刃大。如果棘刺的尖兒細到容不下最小的刀刃,那就沒法在上面雕刻。請國王檢查一下那位工匠的刻刀,就可以知道他說的話是真是假了。”大王一聽,如夢方醒,立即把那個衛國人找來,問道:“你在棘刺尖兒上雕刻猴子,用的是什么工具?”衛國人回答:“刻刀。”燕王說:“請把你的刻刀拿給我看看。”衛國人一聽就慌了神,借口說到住處去取刻刀,溜出宮門逃跑了。

            [提示]

            牛皮、謊言,編得再巧妙,也經不住認真的考察、仔細的分析。根據這則寓言故事,人們常常把謊言稱為“棘刺之說”。需要說明的是,應該把故事中衛國人吹的牛皮跟今天的微雕藝術區別開來。隨著時代的發展、工藝的進步,人們可以憑借極細的刻刀和放大鏡、顯微鏡在頭發絲上雕刻。但在一、二千年前,人們的技藝還達不到這樣高的水平。故事中那位鐵匠的分析判斷是根據當時的水平作出來的。

            [原文]

            燕王征巧術人①,衛人曰:“能以棘刺之端為母猴。”燕王說之②,養之以五乘之奉③。王曰:“吾試觀客為棘刺之母猴。”客曰:“人主欲觀之④,必半歲不入官⑤,不飲酒食肉,雨霧日出⑥,視之晏陰之間⑦,而棘刺之母猴乃可見也。”燕王因養衛人,不能觀其母猴。鄭有臺下之冶者謂燕王曰⑧:“臣為削者也⑨,諸微物必以削削之⑩,而所削必大于削。今棘刺之端不容削鋒(11),難以治棘刺之端(12)。王試觀客之削,能與不能可知也。”王曰:“善!”謂衛人曰:“客為棘刺之母猴也,何以理之(13)?”曰:“以削。”王曰:“吾欲觀見之。”客曰:“臣請之舍取之(14)。”因逃。——《韓非子》

            [注釋]

            ①征——征求。

            ②說——同“悅”。

            ③五乘(shèng)之奉——外出時可以有五輛車的官員,他的俸(fèng)祿就叫“五乘之奉。”乘,馬車。奉,同“俸”。

            ④人主——舊指國君。

            ⑤宮——這里指后宮,后妃居住的地方。

            ⑥霽(jì)——雨止天晴。

            ⑦晏陰之間——半晴半陰。晏,天氣清朗。

            ⑧臺下——為國君服雜役的奴仆。冶者——鐵匠。

            ⑨削——這里泛指刻刀。

            ⑩以削削之——用刻刀雕削。

            (11)容——容納。削鋒——這里指刻刀的刀鋒

            (12)治——這里是刻削的意思。

            (13)何以理之——用什么工具雕刻它。理,這里作雕刻講。

            (14)之——第一個之是動詞,到,第二個之是代詞,指刻刀。舍—— 客舍。

          【棘刺尖兒上雕猴子】相關文章:

          棘刺雕猴原文、翻譯03-01

          金雕的作文10-18

          沙雕的作文09-01

          堆沙雕作文09-07

          我是雕鷹作文09-25

          朽木可雕作文08-14

          一“箭”雙雕作文11-08

          小猴子11-22

          可愛的猴子11-30

          蘇東坡的雕玉刀作文12-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜最新国产一区二区 | 脸国产精品自产拍在线观看 | 日本免费大黄在线观看 | 在线中文字幕有码中文 | 日本中文字幕在视频 | 色七七在线免费观看视频 |