商頌·烈祖原文及賞析

          時間:2023-12-18 08:06:43 好文 我要投稿
          • 相關推薦

          商頌·烈祖原文及賞析

            原文:

            商頌·烈祖

            [先秦]佚名

            嗟嗟烈祖!有秩斯祜。

            申錫無疆,及爾斯所。

            既載清酤,賚我思成。

            亦有和羹,既戒既平。

            鬷假無言,時靡有爭。

            綏我眉壽,黃耇無疆。

            約軧錯衡,八鸞鸧鸧。

            以假以享,我受命溥將。

            自天降康,豐年穰穰。

            來假來饗,降福無疆。

            顧予烝嘗,湯孫之將。

            譯文及注釋:

            譯文

            贊嘆偉大我先祖,大吉大利有洪福。

            永無休止賞賜厚,至今恩澤仍豐足。

            祭祖清酒杯中注,佑我事業得成功。

            再把肉羹調制好,五味平和最適中。

            眾人禱告不出聲,沒有爭執很莊重。

            賜我平安得長壽,長壽無終保安康。

            車衡車軸金革鑲,鑾鈴八個鳴鏗鏘。

            來到宗廟祭祖上,我受天命自浩蕩。

            平安康寧從天降,豐收之年滿囤糧。

            先祖之靈請尚饗,賜我大福綿綿長。

            秋冬兩祭都登場,成湯子孫永祭享。

            注釋

            烈祖:功業顯赫的祖先,此指商朝開國的君王成湯。

            有秩斯祜(hù):馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》云:“有秩即形容福之大貌!膘,福。

            申:再三。錫:同“賜”。段玉裁《說文解字注》:“經典多假錫為賜字。凡言錫予者,即賜之假借也!

            及爾斯所:陳奐《詩毛氏傳疏》云:“及爾斯所,猶云‘以迄于今’也!

            清酤(gū):清酒。

            賚(lài):賜予。思:語助詞。

            戒:齊備。

            鬷(zōng)假:集合大眾祈禱。

            綏:安撫。眉壽:高壽。

            黃耇(gǒu):義同“眉壽”。朱熹《詩集傳》云:“黃,老人發白復黃也。耇,老人面涷(dōng)梨色。”

            約軝(qí)錯衡:用皮革纏繞車轂(gǔ)兩端并涂上紅色,車轅前端的橫木用金涂裝飾。錯,金涂。

            鸞:通“鑾”,一種飾于馬車上的鈴。鸧(qiāng)鸧:同“鏘鏘”,象聲詞。

            假(gé):同“格”,至也。享:祭。

            溥(pǔ):大。將:王引之《經義述聞》釋為“長”。

            顧:光顧,光臨。指先祖之靈光臨。烝(zhēng)嘗:冬祭叫“烝”。秋祭叫“嘗”。

            湯孫:指商湯王的后代子孫。

            將:奉祀。

            賞析:

            全詩一章二十二句,分四層鋪寫祭祀烈祖的盛況。開頭四句是第一層,首先點明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齊天,并能給子孫“申錫(賜)無疆”;“嗟嗟”一詞的運用,可謂崇拜得五體投地。接下八句,寫主祭者獻“清酤”、獻“和羹”,作“無言”、無爭的禱告,是為了“綏我眉壽,黃耇無疆”。這種祭祀場面的鋪敘,表現了祭祀隆重肅穆的氣氛,反映出主祭者恭敬虔誠的心態。再接下去八句,寫助祭者所坐車馬的奢豪華麗,以此襯托出主祭者身份的尊貴,將祈求獲福的祭祀場面再次推向高潮。結尾兩句祝詞,點明了舉行時祭的是“湯孫”。首尾相應,不失為一首結構完整的詩篇。

            此詩在語言運用上同其他《頌》詩一樣,講究典雅莊重,但由此也產生弊端,難免有些刻板乏味(當然也有好的句子,如“約軝錯衡,八鸞鸧鸧”等)。在韻律安排上,此詩倒很有特色,三換韻腳,先用魚部韻,再用耕部韻,最后是用陽部韻。押陽部韻的句子特多,從“黃耇無疆”到“湯孫之將”的下半部分十一句,連用“疆”、“衡”、“鸧”、“享”、“將”、“康”、“穰”、“享”、“疆”、“嘗”、“將”十一個陽部韻,音調非常鏗鏘和諧,其音節美遠勝于文句美。后世句句用韻的“柏梁體”詩恐怕也是濫觴于此。

          【商頌·烈祖原文及賞析】相關文章:

          商頌·那原文翻譯及賞析12-17

          周頌·豐年原文翻譯及賞析12-17

          周頌·時邁原文翻譯及賞析12-17

          周頌·載芟原文翻譯及賞析12-17

          六祖壇經原文02-28

          綢繆原文賞析12-17

          別離原文賞析12-17

          春曉的原文及賞析11-14

          關雎的原文及賞析11-14

          《梅花》原文及賞析11-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月天伊人久久大香线焦 | 亚洲喷潮在线观看 | 中文字幕乱码中文乱码二区 | 中文字幕亚洲综合久久2020 | 色窝窝AV一区二区三区 | 午夜福利在线91 |