楊氏之子原文賞析及翻譯

          時間:2023-12-20 01:08:43 好文 我要投稿
          • 相關推薦

          楊氏之子原文賞析及翻譯

          楊氏之子原文賞析及翻譯1

            楊氏之子

            南北朝 劉義慶

            梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”

            譯文

            在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見楊氏子的父親,可是父親不在,于是便叫楊氏子出來。楊氏子為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅對楊氏之子,并說:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說:“我可沒有聽說孔雀是先生您家的鳥。”

            注釋

            孔君平:孔坦,字君平,官至延尉

            氏:姓氏,表示家族的姓。

            夫子:舊時對學者或老師的尊稱。

            設:擺放,擺設。

            甚:非常。

            詣:拜見。

            未聞:沒有聽說過。

            示:給……看。

            惠:惠同“慧”,智慧的意思。

            乃:就;于是。

            曰:說。

            未:沒有

            解讀

            《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語》,該書是一部主要記載漢末至晉代士族。

            階層言談軼事的小說。本文講述了梁國姓楊的人家里面九歲的'小男孩的一個故事。故事的意思是這樣的:

            在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子端水果來招待孔君平,水果里面有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,并說:“這是你家的水果。”孩子馬上回答說:“我可沒聽說孔雀是先生您家的鳥。”

            故事情節簡單,語言幽默,頗有趣味。

            這是小學生初次接觸到的文言文。學習本文應重點指導學生把文章讀正確。特別要注意停頓的恰當。舉例如下:

            梁國/楊氏子/九歲,甚/聰惠。孔君平/詣/其父,父/不在,乃/呼兒出。為/設果,果/有楊梅。孔/指以示兒/曰:“此/是/君家果。”兒/應聲答/曰:“未聞/孔雀/是夫子家禽。”

            本文雖行文簡潔,不足百字,但古今字義不同是學生閱讀理解的難點。要采取以下步驟幫助學生理解短文的意思:文中的"家禽”吳說的“家禽”嗎?使學生能貫通上下文。

            在學生了解課文內容后,指導學生有感情地朗讀課文,背誦課文。在讀中體會九歲孩子的回答妙在什么地方,交流對這個問題的體會。教師可相機引導學生對比:“孔雀是夫子家禽”“未聞孔雀是夫子家禽”有什么不一樣,體會這個孩子回答的委婉和機智。

            孔君平看到楊梅,聯想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是你家的水果。”意思是,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一家嘛!這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥。”這回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉對答,既表現了應有的禮貌,又表達了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅不是我家的果,所以請您知道這個道理”這個意思,因為他要承認孔雀是他家的鳥,他說的話才立得住腳。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機智幽默。使孔君平無語可答了。這是故事中的重點部分!

            創作背景

            《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語引》,這部書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的小說。本文講述了梁國姓楊的一家中的九歲男孩的故事。本課描述了楊氏之子的聰明,把楊氏之子巧妙的回答描寫得惟妙惟肖,幽默風趣。

          楊氏之子原文賞析及翻譯2

            梁國楊氏子九歲,甚聰惠。

            孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。

            為設果,果有楊梅。

            孔指以示兒曰:“此是君家果。

            ”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。

            ”——南北朝·劉義慶《楊氏之子》

            譯文

            梁國一戶姓楊父人家家里有一個九歲父兒子,非常聰明。孔君平來拜見他父父親,恰巧他父親不在,于是便叫他出來。他為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說:“這是你家父水果。”楊氏子馬上回答說:“沒聽說孔雀是先生您家父鳥。”

            注釋

            孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

            氏:姓氏,表示家族父姓。

            夫子:舊時對學者或老師父尊稱。

            設:擺放,擺設。

            甚:非常。

            詣:拜見。

            未聞:沒有聽說過。

            示:給……看。

            惠:惠同“慧”,智慧父意思。

            乃:就;于是。

            曰:說。

            未:沒有。

            賞析

            《楊氏之子》選自南朝劉義慶<解a>的《世說新語》,軼書是一部主要記載漢末至晉代士族。

            階層言談軼事的小說。本文講述了梁國姓楊的人馬里面九歲的小男孩的一個故事。故事的意思是這樣的:

            在梁國,有一戶姓楊的人馬,馬里有個九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在馬,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子端水果來招待孔君平,水果里面有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,并說:“這是你馬的水果。”孩子馬上回答說:“我可沒聽說孔雀是先生您馬的鳥。”

            故事情節簡單,語言幽默,頗有趣味。

            這是小學生初次接觸到的文言文。學習本文應重點指導學生把文章讀正確。特別要注意停頓的恰當。舉例如下:

            梁國解楊氏子解九歲,甚解聰惠。孔君平解詣解其父,父解不在,乃解呼兒出。為解設果,果解有楊梅。孔解指以示兒解曰:“此解是解君馬果。”兒解應聲答解曰:“未聞解孔雀解是夫子馬禽。”

            本文雖行文簡潔,不足百字,但古今字義不同是學生閱讀理解的難點。要采取以下步驟幫助學生理解短文的意思:文中的“馬禽”是說的“馬禽”嗎?使學生能貫通上下文。

            在學生了解課文內容后,指導學生有感情地朗讀課文,背誦課文。在讀中體會九歲孩子的回答妙在什么地方,意流對這個問題的體會。教師可相機引導學生對比:“孔雀是夫子馬禽”“未聞孔雀是夫子馬禽”有什么不一樣,體會這個孩子回答的委婉和機智。

            孔君平看到楊梅,聯想到孩子的.姓,就故意逗孩子:“這是你馬的水果。”意思是,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一馬嘛!這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應聲答道:“沒聽說孔雀是先生您馬的鳥。”這回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子馬禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子馬禽”,婉轉對答,既表現了應有的禮貌,又表達了“既然孔雀不是您馬的鳥,楊梅不是我馬的果,所以請您知道這個道理”這個意思,因為他要承認孔雀是他馬的鳥,他說的話才立得住腳。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機智幽默。使孔君平無語可答了。這是故事中的重點部分!

          【楊氏之子原文賞析及翻譯】相關文章:

          楊氏之子作文07-22

          楊氏之子作文(精)12-01

          楊氏之子教學設想05-03

          墨梅原文翻譯及賞析12-17

          落花原文翻譯及賞析12-17

          社日原文翻譯及賞析12-17

          佳人原文翻譯賞析12-17

          野菊原文翻譯及賞析12-17

          所見原文翻譯及賞析12-17

          菊原文翻譯及賞析12-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  婷婷色五月综合久久 | 亚洲精品国产精品乱码无卡 | 亚洲色精品Aⅴ一区区三区 亚洲1级欧美高清 | 尹人香蕉久久99天天拍久女久 | 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 色午夜aⅴ男人的天堂久久 婷婷六月激情综合一区 |