端午即事原文及翻譯

          時(shí)間:2024-02-27 14:49:40 好文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          端午即事原文及翻譯

          端午即事原文及翻譯1

            原文

          端午即事原文及翻譯

            《端午即事》

            五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。 故人不可見(jiàn),新知萬(wàn)里外。

            丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。 我欲從靈均,三湘隔遼海。

            翻譯

            五月五日的端午節(jié),你贈(zèng)與了我一枝艾草。

            故去的'人已看不見(jiàn),新結(jié)交的朋友又在萬(wàn)里之外。

            注釋

            故人:古人,死者。

            新知:新結(jié)交的知己。

            賞析

            文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫(xiě)下了這首《端午即事》。

            在詩(shī)中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無(wú)奈,但是即使在這種境況中,他在內(nèi)心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩(shī)塑造了一位像屈原一樣為國(guó)難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

            創(chuàng)作背景

            公元1276年(文天祥德祐二年)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后又一度被謠言所誣陷。而為了表明心志,他憤然寫(xiě)下了這首《端午即事》。

          端午即事原文及翻譯2

            原文:

            端午即事

            文天祥〔宋代〕

            五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。故人不可見(jiàn),新知萬(wàn)里外。

            丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。

            譯文:

            五月五日的端午節(jié),你贈(zèng)與了我一枝艾草。故去的人已看不見(jiàn),新結(jié)交的朋友又在萬(wàn)里之外。往日一心只想為國(guó)盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,只是三湘被遼海阻隔太過(guò)遙遠(yuǎn)。

            注釋:

            即事:就眼前之事歌詠。故人:古人,死者。新知:新結(jié)交的知己。丹心:指赤紅熾熱的`心,一般以“碧血丹心”來(lái)形容為國(guó)盡忠的人。夙昔:指昔時(shí),往日。靈均:形容土地美好而平坦,含有“原”字的意思。在這里指屈原。三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。隔:間隔,距離。遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。

            文天祥

            文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號(hào)文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學(xué)家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密使。被派往元軍的軍營(yíng)中談判,被扣留。后脫險(xiǎn)經(jīng)高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅(jiān)持抗元。祥興元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅(jiān)持斗爭(zhēng)三年多,后在柴市從容就義。著有《過(guò)零丁洋》、《文山詩(shī)集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。

          端午即事原文及翻譯3

            端午即事原文:

            五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。故人不可見(jiàn),新知萬(wàn)里外。

            丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。

            端午即事譯文及注釋

            譯文

            五月五日是端午節(jié),你贈(zèng)與我了一枝艾草。死者卻看不見(jiàn),新結(jié)交的知己卻在萬(wàn)里之外。

            往日能夠?yàn)閲?guó)盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠(yuǎn)。

            注釋即事:就眼前之事歌詠。

            故人:古人,死者。

            新知:新結(jié)交的知己。

            丹心:指赤紅熾熱的`心,一般以“碧血丹心”來(lái)形容為國(guó)盡忠的人。

            夙昔:指昔時(shí),往日。

            靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。

            三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。

            隔:間隔,距離。

            遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。

            端午即事賞析

            文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫(xiě)下了這首《端午即事》。

            在詩(shī)中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無(wú)奈,但是即使在這種境況中,他在內(nèi)心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩(shī)塑造了一位像屈原一樣為國(guó)難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

          【端午即事原文及翻譯】相關(guān)文章:

          江村即事原文翻譯及賞析12-17

          九月十日即事原文翻譯09-13

          即事原文,注釋,賞析12-18

          《水仙子·梅邊即事好》原文05-20

          賀新郎·端午原文翻譯及賞析12-17

          書(shū)邊事原文翻譯及賞析12-18

          人月圓·山中書(shū)事原文翻譯09-28

          北門(mén)原文及翻譯09-02

          天保原文翻譯12-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  丝袜制服欧洲亚洲中文 | 亚洲欧美色一区二区三区 | 在线天堂网最新资源视频 | 女同精品久久国产字幕 | 黑色丝袜脚足国产在线看非洲 | 天堂久久久久va久久久久 |