鸚鵡滅火原文及翻譯

          時(shí)間:2024-02-27 23:20:39 好文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          鸚鵡滅火原文及翻譯

            原文:

          鸚鵡滅火原文及翻譯

            有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛(ài)重。鸚鵡自念雖樂(lè)不可久也,便去。

            后數(shù)月,山中大火。鸚鵡遙見(jiàn),便入水濡羽,飛而灑之。

            天神言:“汝雖有志意,何足云也?”

            對(duì)曰:“雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不忍見(jiàn)耳!

            天神嘉感,即為滅火。

            注釋:

            1.集:棲息

            2.念:想

            3.沾:沾濕

            4.輒:都

            5.去:離開(kāi)

            6.濡:浸

            7.何足道也:(你灑的這點(diǎn)水)怎么能撲滅火呢

            8.然:但是

            9.僑:寄居

            10.區(qū)區(qū):小,細(xì)微

            11.志:愿望;指滅火的心意

            12.見(jiàn):文中指禽獸們受火災(zāi)之苦

            13.雖:即使

            14.是:這

            15.善:好的

            16.皆:都

            17.對(duì):答

            18.即:就

            19.他山:別的山頭,指不是自己常居的山頭

            20.相:動(dòng)作由一方來(lái)而有一定對(duì)象

            21.相愛(ài):喜歡它

            22.嘗:曾經(jīng)

            23.為(即為滅火):替

            24.重:雙重

            25.遙:遠(yuǎn)

            26.足:值得

            譯文:

            有一只鸚鵡飛到別的山上,棲息在那里,山中的飛禽走獸都很喜歡它。鸚鵡自覺(jué)得這座山雖然讓它快樂(lè),但不是它長(zhǎng)久停留的地方,就飛走離開(kāi)了。飛禽走獸都依依不舍

            過(guò)了幾個(gè)月后,山中失火了。鸚鵡遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到,心中急得像被火燒。就飛進(jìn)水中沾濕了自己的羽毛,飛到火上面灑水。

            天神說(shuō)道:“你雖然一片好心,但這幾滴水又哪里值得說(shuō)出?”

            鸚鵡答道:“盡管我知道區(qū)區(qū)幾滴水不能救火,但是我曾經(jīng)暫時(shí)在這座山住過(guò),山上的飛禽走獸對(duì)我很好,我們都親如兄弟,我不忍心看著他們被火燒毀啊!”

            天神贊揚(yáng)鸚鵡的好心腸,立即為它把火撲滅了。

            啟示與借鑒:

            1.幫助他人,不在于力量的大小,而在于顯示一片誠(chéng)心。有人捐一元錢幫助病重的同學(xué),有人出五十萬(wàn)支援受災(zāi)的百姓,各盡其力,這“義”的分量是相當(dāng)?shù)。(摘自《文言文啟蒙讀本》)

            2.與愚公移山的意義相似,盡心盡力去做看似無(wú)用的事情,而以誠(chéng)心感動(dòng)了他人并得到幫助。

            3.人要有毅力不管這股力量是多么的微小持之以恒的應(yīng)對(duì)一定會(huì)有回報(bào)的與“水滴穿石”同一個(gè)道理。

            4.這個(gè)故事跟愚公移山有點(diǎn)像,但更加入了感人的友誼。一個(gè)人要靠自己的力量去完成一件艱巨的任務(wù)是不容易的,如果有貴人相助就簡(jiǎn)單得多,但是貴人(天神)并不是隨意幫助別人的,所謂天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到別人的幫助;如果所從事的任務(wù)是基于一項(xiàng)偉大的情操,則更容易得到別人的幫助,大家一起共襄盛舉。

            5.要知恩圖報(bào),不要忘恩負(fù)義。

            寓意

            這則寓言高度贊揚(yáng)了珍視友誼,為友誼寧肯獻(xiàn)出生命的無(wú)私精神。而且?guī)椭辉谟诖笮。?

            請(qǐng)結(jié)合自身實(shí)際談?wù)勀銓?duì)“義”的理解

            珍視友誼,為友誼寧肯獻(xiàn)出生命的無(wú)私精神.我們要學(xué)會(huì)知恩圖報(bào),不能做忘恩負(fù)義的人。

            文言知識(shí)

            天神嘉其意,即為之滅火

            嘉。“嘉”多作“美好”、“贊許”解釋。如“嘉客”、“嘉賓”。上文“天神嘉其意”,意為天上的神贊揚(yáng)鸚鵡的好心腸。又,“帝嘉之”,意為皇帝稱贊他。

          【鸚鵡滅火原文及翻譯】相關(guān)文章:

          鸚鵡原文翻譯及賞析12-19

          詠鸚鵡原文翻譯及賞析12-17

          鸚鵡洲原文賞析12-19

          詠鸚鵡原文賞析12-19

          詠鸚鵡原文及賞析02-27

          北門原文及翻譯09-02

          天保原文翻譯12-20

          于園原文及翻譯07-28

          列子 原文及翻譯07-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美日韩在线综合专区 | 在线观看AV永久免费网址 | 中文字幕一区韩国三级 | 亚洲乱码中文字字幕 | 天天看片高清观看免费国产 | 亚洲精品ⅴ在线观看 |