早發(fā)白帝城古詩意思及注釋

          回答
          瑞文問答

          2024-07-17

          《早發(fā)白帝城》是唐代大詩人李白在乾元二年(759)流放途中遇赦返回時創(chuàng)作的一首詩,是李白詩作中流傳最廣的名篇之一。此詩意在描摹自白帝至江陵一段長江水急流速、舟行若飛的情況。

          擴展資料

            早發(fā)白帝城⑴

          早發(fā)白帝城古詩意思及注釋

            朝辭白帝彩云間⑵,千里江陵一日還⑶。

            兩岸猿聲啼不住⑷,輕舟已過萬重山⑸。

            詞句注釋

            ⑴發(fā):啟程。白帝城:故址在今重慶奉節(jié)白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復(fù)為白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉節(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也。”

            ⑵朝:早晨。辭:告別。白帝:即白帝城。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢高峻,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。

            ⑶千里江陵:從白帝城到江陵(今湖北荊州)約一千二百里,其間包括七百里三峽。一日還:一天就可以到達;還:歸;返回。

            ⑷啼:鳴,叫。住:停息。一作“盡”。

            ⑸輕舟已過:一作“須臾過卻”。萬重山:層層疊疊的山峰。

            白話譯文

            早晨我告別高入云霄的白帝城,江陵遠(yuǎn)在千里船行只一日行程。

            兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫,不知不覺輕舟已穿過萬重山峰。

            早發(fā)白帝城賞析

            詩是寫景的。唐肅宗乾元二年(759),詩人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時而作此詩。詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。

            全詩鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠(yuǎn)。難怪乎明人楊慎贊曰:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣!”

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲伦乱中文在线 | 亚洲成高清a人片在线观看 综合国产亚洲专区 | 亚洲人成网站色在线 | 亚洲成a人v电影在线点播 | 欧美亚洲另类小说图片视频 | 亚洲不卡一区综合视频 |