醉花陰·薄霧濃云愁永晝
宋代:李清照
薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。(廚通:櫥;銷金獸一作:消金獸)
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。">

          醉花陰翻譯及原文注釋

          回答
          瑞文問答

          2024-09-28

          原文
          醉花陰·薄霧濃云愁永晝
          宋代:李清照
          薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。(廚通:櫥;銷金獸一作:消金獸)
          東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。

          擴展資料

            譯文

            薄霧彌漫,云層濃密,日子過得郁悶愁煩,龍腦香在金獸香爐中繚裊。又到了重陽佳節,臥在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。

            在東籬邊飲酒直到黃昏以后,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。此時此地怎么能不令人傷感呢?風乍起,卷簾而入,簾內的人兒因過度思念身形竟比那黃花還要瘦弱。

            注釋

            云:《古今詞統》等作“雰”,《全芳備祖》作:“陰”。永晝:漫長的白天。

            瑞腦:一種薰香名。又稱龍腦,即冰片。消:一本作“銷”,《花草粹編》等作“噴”。金獸:獸形的銅香爐。

            重陽:農歷九月九日為重陽節。

            紗廚:即防蚊蠅的紗帳。櫥:《彤管遺篇》等作“窗”。

            涼:《全芳備祖》等作“秋”。

            東籬:泛指采菊之地。

            暗香:這里指菊花的幽香。

            銷魂:形容極度憂愁、悲傷。銷:一作“消”。

            西風:秋風。

            比:《花草粹編》等作“似”。黃花:指菊花。鞠,本用菊。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  自拍偷拍亚洲一区二区 | 亚洲欧美另类国产制服图区 | 午夜福利院中文字幕 | 最精品国产手机在线 | 亚洲日本va中文字幕区 | 色8欧美日韩国产无线码 |