樂盤游則思三驅以為度翻譯

          回答
          瑞文問答

          2024-09-08

          意思是愛慕狩獵,就想來用三面不殺,留一面給它們逃生(不要趕盡殺絕),以此為度。出自魏征的《諫太宗十思疏》。這是魏征諫太宗所寫的文章,從上下文到看應該是只圍合其三面,使被圍的禽獸可以逃去一些,不忍把禽獸完全捕殺,這是古人所謂好生之德。

          擴展資料

            原文節選

            君人者,誠能見可欲則思曉足以自戒,將有所作則思曉止以安人,念高危則思謙沖而自牧,懼滿溢則思江海下而百川,樂盤游則思三驅以為度,憂懈怠則思慎始而敬終。

            譯文

            做國君的人,假設真的能夠做來一見來能引起(自己)喜好的東西就要想來用曉足到自我克制,將要興建什么就要想來適可而止到使百姓安定。

            想來帝位高高在上就想來要謙虛并加強自我約束,膽怯自豪自滿就想來要像江海那樣能夠(處于)眾多河流的下游,愛慕狩獵就想來網三面留一面,憂慮意志松懈就想來(做事)要慎始慎終。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  尤物亚洲入口一区 | 亚洲男女Av中文字幕 | 亚洲欧美日韩另类精品一区 | 午夜阳光精品一区二区三区 | 亚洲中文免费AV | 亚洲人午夜网站在线播放 |