關雎原文翻譯及賞析

          回答
          瑞文問答

          2024-07-18

          原文:關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

          擴展資料

            翻譯:

          關雎原文翻譯及賞析

            關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。

            參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。

            追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。

            參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她。

            參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊去挑選它。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

            賞析:

            這首詩還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強詩歌音調的和諧美和描寫人物的生動性。如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲;“輾轉”既是雙聲又是疊韻。用這類詞修飾動作,如“輾轉反側”;摹擬形象,如“窈窕淑女”;描寫景物,如“參差荇菜”,無不活潑逼真,聲情并茂。

            《國風·周南·關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的第一首詩。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产综合人成综合网站 | 中文字幕在线亚洲一区高清 | 色五月激情中文字幕 | 亚洲日韩欧美综合中文字幕 | 亚洲精品第一国产综合精品 | 免费国产一级aⅴ片 |