漸見愁煎迫的見的含義

          回答
          瑞文問答

          2024-08-10

          該句出自孔雀東南飛,“漸見愁煎迫”。這里的“見”,一般有兩種解釋:一是理解為“被”,“見”表被動(dòng),全句譯為“漸漸地被憂愁逼迫”;二是解釋為“感到”,全句譯為“漸漸更感到憂愁的逼迫煎熬”。

          擴(kuò)展資料

            見的字義

            [jiàn]

            1.看到:看~。罕~。~微知著。~義勇為。~異思遷。

            2.接觸,遇到:怕~風(fēng)。~習(xí)。

            3.看得出,顯得出:~效。相形~絀。

            4.(文字等)出現(xiàn)在某處,可參考:~上。~下。

            5.會(huì)晤:會(huì)~。接~。

            6.對(duì)事物觀察、認(rèn)識(shí)、理解:~解。~地(見解)。~仁~智(指對(duì)同一問題各人從不同角度持不同看法)。

            7.助詞,表示被動(dòng)或?qū)ξ胰绾危骸狻!獭!彛ㄔ徫遥!Γū蛔I笑)。

            8.姓。

            [xiàn]

            1.古同“現(xiàn)”,出現(xiàn),顯露。

            2.古同“現(xiàn)”,現(xiàn)存。

            孔雀東南飛簡(jiǎn)介

            《孔雀東南飛》是中國(guó)文學(xué)史上第一部長(zhǎng)篇敘事詩,也是樂府詩發(fā)展史上的高峰之作,后人盛稱它與北朝的《木蘭詩》為“樂府雙璧”。

            《孔雀東南飛》取材于東漢獻(xiàn)帝年間發(fā)生在廬江郡(今安徽懷寧、潛山一帶)的一樁婚姻悲劇。原題為《古詩為焦仲卿妻作》,因詩的首句為“孔雀東南飛,五里一徘徊”,故又有此名。全詩350余句,1700余字。主要講述了焦仲卿、劉蘭芝夫婦被迫分離并雙雙自殺的故事,控訴了封建禮教的殘酷無情,歌頌了焦劉夫婦的真摯感情和反抗精神。

            作為古代史上最長(zhǎng)的一部敘事詩,《孔雀東南飛》故事繁簡(jiǎn)剪裁得當(dāng),人物刻畫栩栩如生,不僅塑造了焦劉夫婦心心相印、堅(jiān)貞不屈的形象,也把焦母的頑固和劉兄的蠻橫刻畫得入木三分。篇尾構(gòu)思了劉蘭芝和焦仲卿死后雙雙化為鴛鴦的神話,寄托了人民群眾追求戀愛自由和幸福生活的強(qiáng)烈愿望。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区性爱视频大全 | 免费一区二区三区免费视频 | 日本一区二区三区在线观看 | 亚偷拍福利视频午夜偷拍福利 | 亚洲色资源站在线 | 日本在线中文字幕乱码免费 |