但少閑人如吾兩人者耳翻譯成現代漢語

          回答
          瑞文問答

          2024-05-28

          但少閑人如吾兩人者耳翻譯:只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。出自宋代蘇軾的《記承天寺夜游》。耳:語氣詞,“罷了”。但,只是。如:像。

          擴展資料

            記承天寺夜游

            原文

            元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

            譯文

            元豐六年十月十二日夜晚,我正準備脫衣入睡,恰好看到這時月光從門戶照進來,于是高興地起身出門。考慮到沒有和我一起游樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像積滿的清水一樣澄澈透明。水中水藻、水草縱橫交錯,原來是院中竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月亮?又有哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

            記承天寺夜游基礎知識

            但(但少閑人如吾兩人者耳):古義:只是,只不過;

            今義:但是,表轉折關系的連詞。

            耳(但少閑人如吾兩人者耳):古義:助詞,表示限制語氣,相當于“ 而已”“罷了”;

            今義:名詞,耳朵。

            閑人(但少閑人如吾兩人者耳):古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;

            今義 與事無關的人。

            但少閑人如吾兩人者耳:只不過缺少像我們倆這樣的閑人罷了。(定語后置,應為“但少如吾兩人者閑人耳”)

            主旨句

            何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

            表達出作者孤寂凄涼,無所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達的人生觀。

            閑人:沒有事情要做的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使, 這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”表現了蘇軾自嘲的語態,體現了他樂觀豁達的精神。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  熟女丰满少妇精品一区二区 | 中文字幕福利视频 | 亚洲欧美国产制服动漫 | 中文字幕v亚洲日本在线电影 | 青青青青久久综合色 | 日本一区不卡高清更新区 |