qiū xīng bā shǒu · qí yī
秋興八首·其一
táng dài:dù fǔ
唐代:杜甫
yù lù diāo shāng fēng shù lín , wū shān wū xiá qì xiāo sēn 。
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
">

          杜甫秋興其一古詩帶拼音版

          回答
          瑞文問答

          2024-07-03

          杜甫秋興八首其一古詩帶拼音版
          qiū xīng bā shǒu · qí yī
          秋興八首·其一
          táng dài:dù fǔ
          唐代:杜甫
          yù lù diāo shāng fēng shù lín , wū shān wū xiá qì xiāo sēn 。
          玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。

          擴展資料

            jiāng jiān bō làng jiān tiān yǒng , sài shàng fēng yún jiē dì yīn 。

          杜甫秋興八首其一古詩帶拼音版

            江間波浪兼天涌,塞上風云接地陰。

            cóng jú liǎng kāi tā rì lèi , gū zhōu yī xì gù yuán xīn 。

            叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。

            hán yī chù chù cuī dāo chǐ , bái dì chéng gāo jí mù zhēn 。

            寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。

            杜甫秋興八首其一翻譯

            譯文

            楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。

            巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉。

            花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。

            又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來又一年過去了,我對故鄉的思念也愈加凝重,愈加深沉。

            注釋

            玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。

            巫山巫峽:即指夔州(今奉節)一帶的長江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。

            兼天涌:波浪滔天。兼天:連天。

            塞上:指巫山。接地陰:風云蓋地。“接地”又作“匝地”。

            叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云“兩開”。“開”字雙關,一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的艱難歲月。

            故園:此處當指長安。

            寒衣:指冬天御寒的衣服。

            催刀尺:指趕裁新衣。

            白帝城:古城名,在今重慶奉節東白帝山上。東漢初年公孫述所筑,公孫述自號白帝,故名城為“白帝城”。

            急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。

            砧:搗衣石。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产美国国产综合一区二区 | 亚洲最新AV在线 | 日韩精品一区二区蜜桃 | 色婷婷久久综合极速 | 亚洲国产欧美日韩另类 | 亚洲激情不卡视频 |