白居易《望驛臺》譯文及注釋

          時間:2024-08-06 01:21:00 白居易 我要投稿
          • 相關推薦

          白居易《望驛臺》譯文及注釋

            《望驛臺》

          白居易《望驛臺》譯文及注釋

            朝代:唐代

            作者:白居易

            原文:

            靖安宅里當窗柳,望驛臺前撲地花。

            兩處春光同日盡,居人思客客思家。

            譯文

            靖安宅里,天天面對著窗前的碧柳,凝眸念遠;望驛臺前,春意闌珊,花兒紛紛飄落到地面。兩處美好的春光,在同一天消盡;此時,家里人思念著出門在外的親人,出門在外的人一樣也思念著家中的親人。

            注釋

            (1)《望驛臺》:這是白居易應和好友元的詩。

            (2)當窗柳:意即懷人。唐人風俗,愛折柳以贈行人,因柳而思游子。

            (3)望驛臺:在今四川廣元。驛:舊時供傳遞公文的人中途休息、換馬的地方。

            (4)居人:家中的人。詩中指元的妻子。

            (5)客:出門在外的人。指元

          【白居易《望驛臺》譯文及注釋】相關文章:

          望驛臺白居易08-28

          白居易《池上》譯文及注釋10-04

          白居易《夜雪》譯文及注釋08-16

          《望岳》原文及注釋譯文08-06

          《望廬山瀑布》譯文及注釋06-04

          望岳原文及注釋譯文05-31

          白居易《春題湖上》譯文及注釋09-10

          白居易《杜陵叟》譯文及注釋07-10

          《顧況戲白居易》注釋及譯文09-11

          白居易《大林寺桃花》譯文及注釋05-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久综合精品国产丝袜长腿 | 视频在线观看日本欧美 | 日本色婷婷在线观看网站 | 永久免费A在线观看全网站 亚洲日韩AV在线不卡 | 日韩欧美一区二区不卡 | 五月综合激情婷婷六月 |