岑參《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》翻譯賞析

          時(shí)間:2024-08-04 12:39:08 岑參 我要投稿

          岑參《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》翻譯賞析

            《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》是唐代詩(shī)人岑參送別封常清西征之作,是寫(xiě)邊地戰(zhàn)爭(zhēng)的詩(shī)。作者極力頌揚(yáng)了封常清率師西征,“報(bào)主靜邊塵”的巨大勛績(jī),認(rèn)為他的戰(zhàn)功勝過(guò)了古人,應(yīng)該彪炳青史,流芳百世。

            輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征

            岑參

            輪臺(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落。

            羽書(shū)昨夜過(guò)渠黎,單于已在金山西。

            戍樓西望煙塵黑,漢軍屯在輪臺(tái)北。

            上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。

            四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。

            虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根。

            劍河風(fēng)急云片闊,沙口石凍馬蹄脫。

            亞相勤王甘苦辛,誓將報(bào)主靜邊塵。

            古來(lái)青史誰(shuí)不見(jiàn),今見(jiàn)功名勝古人。

            注釋

            ⑴封大夫:即封常清,唐朝將領(lǐng),蒲州猗氏人,以軍功擢安西副大都護(hù)、安西四鎮(zhèn)節(jié)度副大使、知節(jié)度事,后又升任北庭都護(hù),持節(jié)安西節(jié)度使。西征:此次西征事跡未見(jiàn)史書(shū)記載。

            ⑵角:軍中的號(hào)角。

            ⑶旄(máo)頭:星名,二十八宿中的昂星。古人認(rèn)為它主胡人興衰。旄頭落:為胡人失敗之兆。

            ⑷羽書(shū):即羽檄,軍中的緊急文書(shū),上插羽毛,以表示加急。渠黎:漢代西域國(guó)名,在今新疆輪臺(tái)東南。

            ⑸單(chán)于:漢代匈奴君長(zhǎng)的稱號(hào),此指西域游牧民族首領(lǐng)。金山:指烏魯木齊東面的博格多山。

            ⑹戍樓:軍隊(duì)駐防的城樓。

            ⑺上將:即大將,指封常清。旄:旄節(jié),古代君王賜給大臣用以標(biāo)明身份的信物。

            ⑻平明:一作“小胡”。

            ⑼伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:在天山主峰與伊塞克湖之間。

            ⑽三軍:泛指全軍。陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)中部。

            ⑾虜塞:敵國(guó)的軍事要塞。兵氣:戰(zhàn)斗的氣氛。

            ⑿劍河:地名,在今新疆境內(nèi)。

            ⒀沙口:一作“河口”,地理位置待考。

            ⒁亞相:指御史大夫封常清。在漢代御史大夫位置僅次于宰相,故稱亞相。勤王:勤勞王事,為國(guó)效力。

            ⒂青史:史籍。古代以竹簡(jiǎn)記事,色澤作青色,故稱青史。

            參考譯文

            輪臺(tái)城頭夜里吹起號(hào)角,輪臺(tái)城北旄頭星正降落。

            軍書(shū)昨夜連夜送過(guò)渠黎,單于已在金山以西入侵。

            從哨樓向西望煙塵滾滾,漢軍就屯扎在輪臺(tái)北境。

            上將手持符節(jié)率兵西征,黎明笛聲響起大軍起程。

            戰(zhàn)鼓四起猶如雪海浪涌,三軍吶喊陰山發(fā)出共鳴。

            敵營(yíng)陰沉殺氣直沖云霄,戰(zhàn)場(chǎng)上白骨還纏著草根。

            劍河寒風(fēng)猛烈大雪鵝毛,沙口石頭寒冷馬蹄凍脫。

            亞相勤于王政甘冒辛苦,立誓報(bào)效國(guó)家平定邊境。

            古來(lái)青垂史名屢見(jiàn)不鮮,如今將軍功名勝過(guò)古人。

            【評(píng)析】

            這首邊塞詩(shī)雖題為送行,卻重在西征。希望對(duì)方掃清邊塵,立功異域。

            詩(shī)起首六句先寫(xiě)戰(zhàn)前兩軍對(duì)壘的緊張狀態(tài)。緊接四句寫(xiě)白晝出師接仗,然后寫(xiě)奇寒與犧牲。謳歌將士抗敵奮不顧身。末四句照應(yīng)題目,預(yù)祝凱旋,以頌揚(yáng)作結(jié)。

            全詩(shī)一張一弛,抑揚(yáng)頓挫,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。有描寫(xiě),有烘托,有想象,有夸張,手法多樣。情韻靈活,充滿浪漫主義激情。

            【賞析】

            《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》是唐代詩(shī)人岑參送別封常清西征之作,是寫(xiě)邊地戰(zhàn)爭(zhēng)的詩(shī)歌。此詩(shī)直寫(xiě)軍情戰(zhàn)事,寫(xiě)戰(zhàn)局之兇險(xiǎn)與氣候之嚴(yán)酷,反襯出唐軍誓師出征之聲威與高昂士氣,表現(xiàn)出堅(jiān)韌不拔、雄視一切的豪邁氣概。全詩(shī)情調(diào)激昂,充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現(xiàn)了全軍將士建功報(bào)國(guó)的英勇氣概。它生動(dòng)地反映了盛唐時(shí)期蓬勃向上的時(shí)代精神。

            開(kāi)始六句寫(xiě)戰(zhàn)斗以前兩軍對(duì)壘的緊張狀態(tài)。詩(shī)人沒(méi)有從自然環(huán)境落筆卻直接從戰(zhàn)陣入手來(lái)創(chuàng)造戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛:軍府駐地的城頭,角聲劃破夜空,呈現(xiàn)出一種異樣的沉寂,暗示部隊(duì)已進(jìn)入緊張的備戰(zhàn)狀態(tài)。據(jù)《史記·天官書(shū)》:“昴為髦頭(旄頭),胡星也”,古人認(rèn)為旄頭跳躍主胡兵大起,而“旄頭落”則主胡兵覆滅。“輪臺(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭”落,連用“輪臺(tái)城”三字開(kāi)頭,造成連貫的語(yǔ)勢(shì),烘托出圍繞此城的戰(zhàn)時(shí)氣氛。將“夜吹角”與“旄頭落”兩種現(xiàn)象聯(lián)系起來(lái),就能表達(dá)一種敵愾的意味,又象征唐軍之必勝。接著倒插一筆:“羽書(shū)昨夜過(guò)渠黎(在今新疆輪臺(tái)縣東南),單于已在金山(阿爾泰山)西”,交待出局勢(shì)緊張的原因在于胡兵入寇。“單于已在金山西”與“漢兵屯在輪臺(tái)”北,句式相同,兩個(gè)“在”字,寫(xiě)出兩軍對(duì)壘之勢(shì)。敵對(duì)雙方如此逼近,以致“戍樓西望煙塵黑”,描繪出一種瀕臨激戰(zhàn)的靜默。

            局勢(shì)之緊張,大有一觸即發(fā)之勢(shì)。緊接四句寫(xiě)白晝出師與接仗。這里極力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之陣,正正之旗,突出軍隊(duì)的聲威。開(kāi)篇是那樣突兀,而寫(xiě)出師是如此從容、鎮(zhèn)定,一張一弛,氣勢(shì)益顯。詩(shī)人寫(xiě)軍事,將是擁旄(節(jié)旄,軍權(quán)之象征)之“上將”,三軍則寫(xiě)作“大軍”,士卒吶喊是“大呼”。總之,“其所表現(xiàn)的人物事實(shí)都是最偉大、最雄壯的、最愉快的,好象一百二十面鼓,七十面金鉦合奏的鼓吹曲一樣,十分震動(dòng)人的耳鼓。和那絲竹一般細(xì)碎而悲哀的詩(shī)人正相反對(duì)。”(徐嘉瑞《岑參 》)于是軍隊(duì)的聲威超于自然之上,以致冰凍的雪海亦為之洶涌,巍巍陰山亦為之振撼,這出神入化之筆表現(xiàn)出一種所向披靡的氣概。

            “三軍大呼陰山動(dòng)”,似乎胡兵亦將敗如山倒。而下面四句作者拗折一筆,戰(zhàn)斗并非勢(shì)如破竹,而斗爭(zhēng)異常艱苦。“虜塞兵氣連云屯”,極言對(duì)方軍隊(duì)集結(jié)之多。詩(shī)人借對(duì)方兵力強(qiáng)大襯托己方兵力的更為強(qiáng)大。

            “戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根”,借戰(zhàn)場(chǎng)氣氛之慘淡暗示戰(zhàn)斗必有重大傷亡。以下兩句又渲染氣候之奇寒。“劍河”、“ 沙口”這些地名有泛指意味,地名本身亦似帶殺氣;寫(xiě)風(fēng)曰“急”,寫(xiě)雪片曰“闊”,都突出了邊地氣候之特征;而“石凍馬蹄脫”一語(yǔ)尤奇:石頭本硬,“石凍”則更硬,竟能使馬蹄脫落,戰(zhàn)爭(zhēng)之艱苦就可想而知了。作者寫(xiě)奇寒與犧牲,似是渲染戰(zhàn)爭(zhēng)之恐怖,但這并不是他的最終目的。他如此淋漓興會(huì)地寫(xiě)戰(zhàn)場(chǎng)的嚴(yán)寒與危苦,是在直面正視和欣賞一種悲壯畫(huà)面,以歌頌將士之奮不顧身。他越是寫(xiě)危險(xiǎn)與痛苦,就“越發(fā)得意,好像吃辣子的人,越辣的眼淚出,更越發(fā)快活。”(徐嘉瑞《岑參》)。

            末四句照應(yīng)題目,預(yù)祝奏凱,以頌揚(yáng)作結(jié)。封常清于天寶十三年以節(jié)度使攝御史大夫,御史大夫在漢時(shí)位次宰相,因此詩(shī)中美稱為“亞相”。“誓將報(bào)主靜邊塵”,雖只是“誓”,但通過(guò)前面兩層對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的正面敘寫(xiě)與側(cè)面烘托,已經(jīng)有力地預(yù)示出此戰(zhàn)必勝的結(jié)局。

            “今見(jiàn)功名勝古人”,樸質(zhì)無(wú)華而擲地有聲,遙應(yīng)篇首而足以振起全篇。上一層寫(xiě)戰(zhàn)斗艱苦而此處寫(xiě)戰(zhàn)勝之榮耀,一抑一揚(yáng),跌宕生姿。前此皆兩句轉(zhuǎn)韻,節(jié)奏較促,此四句卻一韻流轉(zhuǎn)而下,恰有奏捷的輕松愉快之感。

            全詩(shī)四層一張一弛,抑揚(yáng)頓挫,結(jié)構(gòu)緊湊,有正面描寫(xiě),有側(cè)面烘托,又運(yùn)用象征、想象和夸張等手法,特別是渲染大軍聲威 ,造成極宏偉壯闊的畫(huà)面,使全詩(shī)充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現(xiàn)了三軍將士建功報(bào)國(guó)的英勇氣概。

          【岑參《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》翻譯賞析】相關(guān)文章:

          岑參《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》賞析09-06

          輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征 岑參10-09

          岑參 輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征08-13

          岑參唐詩(shī)《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》賞析09-09

          岑參《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》譯文09-17

          岑參《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》賞析(3篇)10-09

          岑參《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》賞析3篇10-11

          岑參輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-30

          《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》古詩(shī)翻譯賞析08-20

          岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯及賞析07-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本一道久高清免费的视频 | 日本一区二区人妖 | 偷偷做久久久久免费网站 | 亚洲一区二区综合色精品 | 最新国产自产精品视频 | 亚洲制服丝袜精品久久 |