橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。-岑參奉陪封大夫九日登高譯文及賞析

          時間:2024-11-13 04:46:30 岑參 我要投稿
          • 相關推薦

          橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。-岑參奉陪封大夫九日登高譯文及賞析

            奉陪封大夫九日登高原文:

            九日黃花酒,登高會昔聞。

            霜威逐亞相,殺氣傍中軍。

            橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。

            邊頭幸無事,醉舞荷吾君。

            譯文

            重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統的習俗是一樣的。

            封將軍治軍威嚴峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。

            橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動,嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。

            邊廷上,幸喜沒有戰事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。

            注釋

            ⑴封大夫:即封常清。九日:指農歷九月初九,為重陽節。

            ⑵黃花酒:菊花酒。

            ⑶會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。

            ⑷霜威:威嚴如霜。亞相:此處指封常清。

            ⑸殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。

            ⑹征雁:南飛的大雁。

            ⑺荷:承受恩惠。吾君:對封常清的尊稱。

            奉陪封大夫九日登高賞析

            這首詩作于公元755年(天寶十四年)。“九日黃花酒,登高會昔聞。”首聯二句概言邊塞無事,重陽佳節,眾人按照傳統的慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景。“霜威逐亞相,殺氣傍中軍。”頷聯二句意指封常清治軍雷厲風行,又能在和平時期時刻保持謹慎。“橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。”頸聯二句是詩人信手描寫節日里戰士們的歡愉活動,所謂“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊含著深深的思鄉之情。“邊頭幸無事,醉舞荷吾君。”尾聯二句是稱頌在封常清的英明領導下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節高歌豪飲。

            封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對唐王朝統治者自毀長城的舉動貶斥頗多,而這首詩中則生動反映了這位將領能征善戰,治軍嚴謹,同時又放達不拘與下屬同樂的可貴品質。

          【橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。-岑參奉陪封大夫九日登高譯文及賞析】相關文章:

          岑參奉陪封大夫九日登高全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

          岑參《輪臺歌奉送封大夫出師西征》譯文09-17

          岑參《輪臺歌奉送封大夫出師西征》賞析09-06

          岑參《火山云歌送別》鑒賞及譯文03-27

          岑參唐詩《輪臺歌奉送封大夫出師西征》賞析09-09

          輪臺歌奉送封大夫出師西征 岑參10-09

          岑參 輪臺歌奉送封大夫出師西征08-13

          岑參《火山云歌送別》原文翻譯及賞析09-11

          岑參《胡笳歌送顏真卿使赴河隴》譯文及賞析10-24

          岑參輪臺歌奉送封大夫出師西征全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲第一网站a√在线观看 午夜福利网站你懂得 | 亚洲福利在线看国产精品 | 亚洲永久韩国久久 | 亚洲欧美另类综合偷拍 | 亚洲欧美日韩精品专区在线插放免费 | 亚洲老鸭窝一区二区 |