《登鸛雀樓》翻譯賞析

          時(shí)間:2024-12-07 14:57:20 登鸛雀樓 我要投稿

          《登鸛雀樓》翻譯賞析

            欲窮千里目 更上一層樓的意思 要想看到無窮無盡的美麗景色,應(yīng)當(dāng)再登上一層樓。 比喻想要取得更大的成功,就要付出更多的努力。

            出自“欲窮千里目,更上一層樓”出自唐朝詩(shī)人王之渙的《登鸛雀樓》。

            全詩(shī)是“白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。”

            作品信息

            【名稱】登鸛雀樓

            【年代】唐

            【作者】王之渙

            【體裁】五言絕句

            作品原文

            登鸛雀樓

            白日依山盡,

            黃河入海流。

            欲窮千里目,

            更上一層樓。

            注釋

            1.鸛雀樓:舊址在山西永濟(jì)縣,樓高三層,前對(duì)中條山,下臨黃河。傳說常有鸛雀在此停留,故有此名。

            2.白日:太陽(yáng)。

            3.依:依傍。

            4.盡:消失。 這句話是說太陽(yáng)依傍山巒沉落。

            5.欲:想要得到某種東西或達(dá)到某種目的的愿望,但也有希望、想要的意思。

            6.窮:盡,使達(dá)到極點(diǎn)。

            7.千里目:眼界寬闊。

            8.更:替、換。(不是通常理解的“再”的意思)

            譯文

            夕陽(yáng)依傍著西山慢慢地沉沒, 滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。

            若想把千里的風(fēng)光景物看夠, 那就要登上更高的一層城樓。

            詩(shī)歌鑒賞

            這首詩(shī)寫詩(shī)人在登高望遠(yuǎn)中表現(xiàn)出來的不凡的胸襟抱負(fù),反映了盛唐時(shí)期人們積極向上的進(jìn)取精神。其中,前兩句寫所見。“白日依山盡”寫遠(yuǎn)景,寫山,寫的是登 樓望見的景色,“黃河入海流”寫近景,寫水寫得景象壯觀,氣勢(shì)磅礴。這里,詩(shī)人運(yùn)用極其樸素、極其淺顯的語言,既高度形象又高度概括地把進(jìn)入廣大視野的萬 里河山,收入短短十個(gè)字中;而后人在千載之下讀到這十個(gè)字時(shí),也如臨其地,如見其景,感到胸襟為之一開。首句寫遙望一輪落日向著樓前一望無際、連綿起伏的 群山西沉,在視野的盡頭冉冉而沒。這是天空景、遠(yuǎn)方景、西望景。

            次句寫目送流經(jīng)樓前下方的黃河奔騰咆哮、滾滾南來,又在遠(yuǎn)處折而東向,流歸大海。這是由地面望到天邊,由近望到遠(yuǎn),由西望到東。這兩句詩(shī)合起來,就把上 下、遠(yuǎn)近、東西的景物,全都容納進(jìn)詩(shī)筆之下,使畫面顯得特別寬廣,特別遼遠(yuǎn)。就次句詩(shī)而言,詩(shī)人身在鸛雀樓上,不可能望見黃河入海,句中寫的是詩(shī)人目送黃 河遠(yuǎn)去天邊而產(chǎn)生的意中景,是把當(dāng)前景與意中景溶合為一的寫法。這樣寫,更增加了畫面的廣度和深度。而稱太陽(yáng)為“白日”,這是寫實(shí)的筆調(diào)。落日銜山,云遮 霧障,那本已減弱的太陽(yáng)的光輝,此時(shí)顯得更加暗淡,所以詩(shī)人直接觀察到“白日”的奇景。至于“黃河”.當(dāng)然也是寫實(shí)。它宛若一條金色的飄帶,飛舞于層巒疊 嶂之間。

            詩(shī)人眼前所呈現(xiàn)的,是一幅溢光流彩、金碧交輝的壯麗圖畫。這幅圖畫還處于瞬息多變的動(dòng)態(tài)之中。白日依山而盡,這僅僅是一個(gè)極短暫的過程;黃河向海而流,卻 是一種永恒的運(yùn)動(dòng)。如果說。這種景色很美,那么,它便是一種動(dòng)態(tài)的美,充滿了無限生機(jī)的活潑的美。這不是所謂“定格”,不是被珍藏的化石或標(biāo)本。讀者深深 地為詩(shī)人的大手筆所折服。后兩句寫所想。“欲窮千里目”,寫詩(shī)人一種無止境探求的愿望,還想看得更遠(yuǎn),看到目力所能達(dá)到的地方,唯一的辦法就是要站得更高 些,“更上一層樓”.“千里”“一層”,都是虛數(shù),是詩(shī)人想象中縱橫兩方面的空間。“欲窮”“更上”詞語中包含了多少希望,多少憧憬。這兩句詩(shī),是千古傳 誦的名句,既別翻新意,出人意表,又與前兩句詩(shī)承接得十分自然、十分緊密;同時(shí),在收尾處用一“樓”字,也起了點(diǎn)題作用,說明這是一首登樓詩(shī)。從這后半首 詩(shī),可推知前半首寫的可能是在第二層樓所見,而詩(shī)人還想進(jìn)一步窮目力所及看盡遠(yuǎn)方景物,更登上了樓的頂層。詩(shī)句看來只是平鋪直敘地寫出了這一登樓的過程, 而含意深遠(yuǎn),耐人探索。這里有詩(shī)人的向上進(jìn)取的精神、高瞻遠(yuǎn)矚的胸襟,也道出了要站得高才看得遠(yuǎn)的哲理。就全詩(shī)的寫作特點(diǎn)而言,這首詩(shī)是日僧空海在《文鏡 秘府論》中所說的“景入理勢(shì)”.有人說,詩(shī)忌說理。

            這應(yīng)當(dāng)只是說,詩(shī)歌不要生硬地、枯燥地、抽象地說理,而不是在詩(shī)歌中不能揭示和宣揚(yáng)哲理。象這首詩(shī),把道理與景物、情事溶化得天衣無縫,使讀者并不覺得它 在說理,而理自在其中。這是根據(jù)詩(shī)歌特點(diǎn)、運(yùn)用形象思維來顯示生活哲理的典范。 這首詩(shī)在寫法上還有一個(gè)特點(diǎn):它是一首全篇用對(duì)仗的絕句。前兩句“白日”和“黃河”兩個(gè)名詞相對(duì),“白”與“黃”兩個(gè)色彩相對(duì),“依”與“入”兩個(gè)動(dòng)詞相 對(duì)。后兩句也如此,構(gòu)成了形式上的完美。

          【《登鸛雀樓》翻譯賞析】相關(guān)文章:

          《登鸛雀樓》翻譯及賞析10-18

          登鸛雀樓翻譯及賞析07-19

          登鸛雀樓的翻譯及賞析09-05

          《登鸛雀樓》原文,翻譯及賞析01-25

          登鸛雀樓原文、翻譯及賞析11-06

          《登鸛雀樓》原文及翻譯賞析08-05

          《登鸛雀樓》原文及翻譯賞析11-13

          王之渙登鸛雀樓翻譯及賞析08-12

          登鸛雀樓原文翻譯及賞析08-24

          《登鸛雀樓》原文翻譯及賞析08-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本欧美亚洲精品在线观看 | 亚洲日本乱码中文在线 | 亚洲成a人v在线观看 | 亚洲中亚洲中文字幕无线乱码 | 一区二区免费视频少妇 | 亚洲精品欧美在线综合国 |