《蝶戀花·暮春別李公擇》翻譯及鑒賞

          時(shí)間:2024-10-18 15:15:22 蝶戀花 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《蝶戀花·暮春別李公擇》翻譯及鑒賞

            《蝶戀花·暮春別李公擇》是寫給東坡老友李公擇的送別詞,通過(guò)對(duì)暮春的描寫,微露惜別之情,兼及對(duì)再受重用的渴望,寫二人同情相憐,友情深厚。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)了《蝶戀花·暮春別李公擇》翻譯及鑒賞,希望能夠幫到大家。

            蝶戀花·暮春別李公擇

            原文:

            簌簌無(wú)風(fēng)花自墮。寂寞園林,柳老櫻桃過(guò)。落日有情還照坐,山青一點(diǎn)橫云破。

            路盡河回人轉(zhuǎn)舵。系纜漁村,月暗孤燈火。憑仗飛魂招楚些,我思君處君思我。

            《蝶戀花·暮春別李公擇》譯文

            花落聲簌簌卻不是被風(fēng)所吹,而是悠悠然自己墜落在地。寂寞的園林里,花木榮枯。似乎有情的'落日照耀著客座,高聳的青山仿佛刺破了橫云。

            送者在岸上已走到“路盡”;行者在舟中卻見(jiàn)舵已轉(zhuǎn)。今夜泊于冷落的漁村中宵不寐,獨(dú)對(duì)孤燈,唯有暗月相伴。我像《楚辭·招魂》召喚屈原那樣,召喚離去的友人。我思念你的時(shí)候你也在思念著我吧。

            《蝶戀花·暮春別李公擇》注釋

            ①簌簌:花落的'聲音,墮:悠然落下的樣子。

            ②系纜:代指停泊某地

            ③憑仗飛魂招楚些:語(yǔ)出《楚辭·招魂》“魂兮歸來(lái),反故居些”。此處意思是像《楚辭·招魂》召喚屈原那樣,召喚離去的友人。

            《蝶戀花·暮春別李公擇》鑒賞

            蝶戀花,又名“鵲踏枝”、“鳳棲梧”。原為唐教坊曲,調(diào)名取義梁簡(jiǎn)文帝“翻階蛺蝶戀花情”句。雙調(diào),六十字。

            “簌簌無(wú)風(fēng)花自亸”,寫暮春花謝,點(diǎn)送公擇的時(shí)節(jié)。暮春落花是古詩(shī)詞常寫之景,但東坡卻又翻出新意:花落聲簌簌卻不是被風(fēng)所吹,而是悠悠然自己墜落在地,好一份安閑自在的情態(tài)。接著寫“寂寞園林,柳老櫻桃過(guò)”,點(diǎn)出園林寂寞,人亦寂寞。

            "寂寞園林,柳老櫻桃過(guò)",白居易《別柳枝》絕句詩(shī),有“柳老春深日又斜”一句,這里借用“柳老”寫柳絮快要落盡的時(shí)節(jié),所謂“柳老”即是“春老”。“櫻桃過(guò)”是寫櫻桃花期已過(guò)。正巧今送李公擇亦逢此時(shí)。東坡這期間另有《送筍芍藥與公擇》詩(shī)說(shuō)道:“今日忽不樂(lè),折盡園中花。園中亦何有,芍藥裊殘葩。”芍藥,櫻桃,同時(shí)皆盡,而這個(gè)時(shí)候老朋友又將遠(yuǎn)行了。花木榮枯與朋儕聚散,都是很自然的事,但一時(shí)俱至,卻還是讓人難以接受。

            “落日多情還照坐,山青一點(diǎn)橫云破”,兩人在“寂寞園林”之中話別,“相對(duì)無(wú)言”時(shí),卻見(jiàn)落日照坐之有情,青山橫云之變態(tài)。此時(shí)彼此都是滿懷心事,可是又不忍打破這份靜默。上片主寫暮春,微露惜別之情,“照坐”之“坐”,點(diǎn)出話別之題旨。

            “路盡河回千轉(zhuǎn)舵”:“送者在岸上已走到“路盡”;行者在舟中卻見(jiàn)舵已轉(zhuǎn)。“河回”二字居中,相關(guān)前后。船一轉(zhuǎn)舵,不復(fù)望見(jiàn);“路盡”岸上人亦送到河曲處為止。岸上之路至此盡頭了,是送行送到這里就算送到盡頭了。

            “系纜漁村,月暗孤燈火”,這一句是作者想象朋友今夜泊于冷落的.漁村中宵不寐,獨(dú)對(duì)孤燈,唯有暗月相伴。這兩句,便見(jiàn)作者對(duì)行人神馳心系之情。

            “憑仗飛魂招楚些,我思君處君思我”,上句用《楚辭·招魂》中天帝遣巫陽(yáng)招屈原離散之魂的典故,表達(dá)希望朝廷召他回去的愿望。東坡與公擇因反對(duì)新法離開(kāi)京城出守外郡,情懷郁悶,已歷數(shù)年,每思還朝,有所作為,但局面轉(zhuǎn)變,未見(jiàn)朕兆,他們四方流蕩,似無(wú)了期,所以有“飛魂”之嘆。“飛魂”與“楚些”是倒裝,求其語(yǔ)反而意奇。“我思君處君思我”,采用回文,有懇切濃至的情思,也是對(duì)前面“系纜漁村,月暗孤燈火”的深情想象的一個(gè)照應(yīng)。下片寫送別,兼及對(duì)再受重用的渴望,寫二人同情相憐,友情深厚。

            《蝶戀花·暮春別李公擇》創(chuàng)作背景

            作者蘇軾于熙寧四年(1071年)蘇軾上書(shū)談?wù)撔路ǖ谋撞 M醢彩軕嵟層分x景在皇帝跟前說(shuō)蘇軾的過(guò)失。蘇軾于是請(qǐng)求出京任職。元豐二年調(diào)往湖州任知州,此詞即為為流放期間所寫。這首詞題記為“暮春別李公擇”,李公擇是東坡老友,兩人都因反對(duì)新法遭貶,交情更篤。這是一首送別詞。

          【《蝶戀花·暮春別李公擇》翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

          蘇軾《蝶戀花·暮春別李公擇》全文及鑒賞07-19

          《蝶戀花 暮春別李公擇》賞析07-04

          蘇軾《蝶戀花·暮春別李公擇》賞析07-04

          蘇軾《陽(yáng)關(guān)曲·答李公擇》全文及鑒賞08-12

          《蝶戀花·春暮 》詩(shī)詞翻譯及鑒賞08-25

          鑒賞杜甫垂老別原文及翻譯02-23

          蘇軾《蝶戀花·春景》全詞翻譯鑒賞12-03

          《別梁锽》李頎唐詩(shī)鑒賞05-22

          蝶戀花鑒賞08-30

          《蝶戀花》的鑒賞10-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美中文字幕日韩二区 | 亚洲成AV人在线观看网址 | 欧美自拍清纯日韩一区二区三区 | 中文字幕波多野结衣丝袜 | 日本一区二区三区中文字幕 | 亚洲欧美日韩v在线观看不卡 |