杜甫《春夜喜雨》全詩意思翻譯

          時間:2024-04-24 19:00:44 曉麗 杜甫 我要投稿
          • 相關推薦

          杜甫《春夜喜雨》全詩意思翻譯

            在日常的學習、工作、生活中,說到詩歌,大家肯定都不陌生吧,詩歌具有精煉、集中,節奏鮮明,富有韻律的特點。還苦于找不到好的詩歌?以下是小編精心整理的杜甫《春夜喜雨》全詩意思翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          杜甫《春夜喜雨》全詩意思翻譯

            朝代:唐代

            作者:杜甫

            原文

            好雨知時節,當春乃發生。

            隨風潛入夜,潤物細無聲。

            野徑云俱黑,江船火獨明。

            曉看紅濕處,花重錦官城。

            翻譯

            好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏云,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

            注釋

            1、知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。

            2、乃:就。發生:萌發生長。

            3、發生:萌發生長。

            創作背景

            這首詩寫于761年(上元二年)春。杜甫在經過一段時間的流離轉徙的生活后,終因陜西旱災而來到四川成都定居,開始了在蜀中的一段較為安定的生活。作此詩時,他已在成都草堂定居兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,對春雨之情很深,因而寫下了這首描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景詩作。

            賞析

            這是描繪春夜雨景,表現喜悅心情的名作。一開頭就用一個“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來贊美那些做好事的人。如今用“好”贊美雨,已經會喚起關于做好事的人的聯想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時節”,懂得滿足客觀需要。其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了。春天是萬物萌芽生長的季節。

            評解

            平常之景最為難寫,能寫難狀之景如在目前,且如此真切入微,令人如臨其境,只有大詩人能夠做到。這是一首五律。前兩聯用流水對,把春雨的神韻一氣寫下,末聯寫一種驟然回首的驚喜,格律嚴謹而渾然一體。詩人是按先"傾耳聽雨"、再"舉首望雨"、后"閉目想象"。

            鑒賞

            杜甫這首五言律詩是他在成都第二年所作的著名詩之一,歷來為人們所傳誦。當時,詩人在親戚和朋友的幫助下,加上自己的苦心經營,他寓居的浣花草堂基本建成。經過長期顛沛流離和飽經憂患的杜甫,生活總算暫時得以安定,所以他才有町能對成都自然景物進行深入的觀察和細致的琢磨,并在此基礎上創作了不少吟詠它們的詩。

            作者介紹

            杜甫(712—770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念......

          【杜甫《春夜喜雨》全詩意思翻譯】相關文章:

          杜甫《春夜喜雨》全詩賞析11-16

          杜甫《春夜喜雨》全詩賞析01-21

          《春夜喜雨》全詩翻譯賞析09-17

          古詩春夜喜雨全詩02-14

          《春夜喜雨》全詩賞析09-15

          杜甫《春夜喜雨》賞析及翻譯04-21

          杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析04-19

          春夜喜雨詩題的意思06-08

          杜甫詩《春夜喜雨》審美賞析10-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本免费高清一区二区三区最新 | 亚洲欧美网站在线观看 | 亚洲午夜福利一级无吗 | 一伊香蕉久在播放线 | 日本啪视频在线观看精品综合 | 日韩精品另类图区中文字幕 |