杜甫《茅屋為秋風所破歌》賞析
導語:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。”《茅屋為秋風所破歌》寫的是自己的數間茅屋,表現的卻是憂國憂民的情感。下面是杜甫《茅屋為秋風所破歌》賞析,歡迎參考!
杜甫《茅屋為秋風所破歌》賞析
茅屋為秋風所破歌
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。
南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。
俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹?
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!(死亦足 一作:死意足)
鑒賞
此詩載于《全唐詩》卷二百一十九。下面是中國古典文學專家、文藝理論家、陜西師范大學文學研究所所長霍松林教授對此詩的賞析要點。
此詩寫的是自己的數間茅屋,表現的卻是憂國憂民的情感。
這首詩可分為四節。第一節五句,句句押韻,“號”、“茅”、“郊”、“梢”、“坳”五個開口呼的平聲韻腳傳來陣陣風聲。“八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。”起勢迅猛。“風怒號”三字,音響宏大,讀之如聞秋風咆哮。一個“怒”字,把秋風擬人化,從而使下一句不僅富有動作性,面且富有濃烈的感情色彩。詩人好容易蓋了這座茅屋,剛剛定居下來,秋風卻故意同他作對似的,怒吼而來,卷起層層茅草,怎能不使詩人萬分焦急?“茅飛渡江灑江郊”的“飛”字緊承上句的“卷”字,“卷”起的茅草沒有落在屋旁,卻隨風“飛”走,“飛”過江去,然后分散地、雨點似地“灑”在“江郊”:“高者掛罥長林梢”,很難弄下來;“下者飄轉沉塘坳”,也很難收回。“卷”、“飛”、“渡”、“灑”、“掛罥”、“飄轉”,一個接一個的動態不僅組成一幅幅鮮明的圖畫,而且緊緊地牽動詩人的視線,撥動詩人的心弦。詩人的高明之處在于他并沒有抽象地抒情達意,而是寓情意于客觀描寫之中。讀這幾句詩,讀者分明看見一個衣衫單薄、破舊的干瘦老人拄著拐杖,立在屋外,眼巴巴地望著怒吼的秋風把他屋上的茅草一層又一層地卷了起來,吹過江法,稀里嘩啦地灑在江郊的各處;而他對大風破屋的焦灼和怨憤之情,也不能不激起讀者心靈上的共鳴。
第二節五句。這是前一節的發展,也是對前一節的補充。前節寫“灑江郊”的茅草無法收回。還有落在平地上可以收回的,然而卻被“南村群童”抱跑了。“欺我老無力”五字宜著眼。如果詩人不是“老無力”,而是年當壯健有氣力,自然不會受這樣的欺侮。“忍能對面為盜賊”,意謂:竟然忍心在我的眼前做盜賊!這不過是表現了詩人因“老無力”而受欺侮的憤懣心情而已,決不是真的給“群童”加上“盜賊”的罪名,要告到官府里去辦罪。所以,“唇焦口燥呼不得”,也就無可奈何了。用詩人《又呈吳郎》一詩里的話說,這正是“不為困窮寧有此”。詩人如果不是十分困窮,就不會對大風刮走茅草那么心急如焚;“群童”如果不是十分困窮,也不會冒著狂風抱那些并不值錢的茅草。這一切,都是結尾的伏線。“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的崇高愿望,正是從“四海困窮”的現實基礎上產生出來的。
“歸來倚杖自嘆息”總收一、二兩節。詩人大約是一聽到北風狂叫,就擔心蓋得不夠結實的茅屋發生危險,因而就拄杖出門,直到風吹屋破,茅草無法收回,這才無可奈何地走回家中。“倚杖”,當然又與“老無力”照應。“自嘆息”中的“自”字,下得很沉痛!詩人如此不幸的遭遇只有自己嘆息,未引起別人的同情和幫助,則世風的澆薄,就意在言外了,因而他“嘆息”的內容,也就十分深廣。當他自己風吹屋破,無處安身,得不到別人的同情和幫助的時候,分明聯想到類似處境的無數窮人。
第三節八句,寫屋破又遭連夜雨的苦況。“俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑”兩句,用飽蘸濃墨的大筆渲染出暗淡愁慘的氛圍,從而烘托出詩人暗淡愁慘的心境,而密集的雨點即將從漠漠的秋空灑向地面,已在預料之中。“布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂”兩句,沒有窮困生活體驗的作者是寫不出來的。值得注意的是這不僅是寫布被又舊又破,而是為下文寫屋破漏雨蓄勢。成都的八月,天氣并不“冷”,正由于“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕”,所以才感到冷。“自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹”兩句,一縱一收。一縱,從眼前的處境擴展到安史之亂以來的種種痛苦經歷,從風雨飄搖中的茅屋擴展到戰亂頻仍、殘破不堪的國家;一收,又回到“長夜沾濕”的現實。憂國憂民,加上“長夜沾濕”,難以入睡。“何由徹”和前面的“未斷絕”照應,表現了詩人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情。而這種心情,又是屋破漏雨、布衾似鐵的艱苦處境激發出來的。于是由個人的艱苦處境聯想到其他人的類似處境,水到渠成,自然而然地過渡到全詩的結尾。
“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山”,前后用七字句,中間用九字句,句句蟬聯而下,而表現闊大境界和愉快情感的詞兒如“廣廈”、“千萬間”、“大庇”、“天下”、“歡顏”、“安如山”等等,又聲音宏亮,從而構成了鏗鏘有力的節奏和奔騰前進的氣勢,恰切地表現了詩人從“床頭屋漏無干處”、“長夜沾濕何由徹”的痛苦生活體驗中迸發出來的奔放的激情和火熱的希望。這種奔放的激情和火熱的希望,詠歌之不足,故嗟嘆之,“嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”詩人的博大胸襟和崇高理想,至此表現得淋漓盡致。
別林斯基曾說:“任何一個詩人也不能由于他自己和靠描寫他自己而顯得偉大,不論是描寫他本身的痛苦,或者描寫他本身的幸福。任何偉大詩人之所以偉大,是因為他們的痛苦和幸福的根子深深地伸進了社會和歷史的土壤里,因為他是社會、時代、人類的器官和代表。”杜甫在這首詩里描寫了他本身的痛苦,但當讀者讀完最后一節的時候,就知道他不是孤立地、單純地描寫他本身的痛苦,而是通過描寫他本身的痛苦來表現“天下寒士”的痛苦,來表現社會的苦難、時代的苦難。在狂風猛雨無情襲擊的秋夜,詩人腦海里翻騰的不僅是“吾廬獨破”,而且是“天下寒士”的茅屋俱破。杜甫這種熾熱的憂國憂民的情感和迫切要求變革黑暗現實的崇高理想,千百年來一直激動讀者的心靈,并發生過積極的作用。
杜甫《茅屋為秋風所破歌》賞析 1
原文:
八月秋高風怒號,
卷我屋上三重茅。
茅飛渡江灑江郊,
高掛者罥長林梢,
下者飄轉沉塘坳。
南村群童欺我老無力,
忍能對面為盜賊!
公然抱茅入竹去,
唇焦口燥呼不得,
歸來倚杖自嘆息。
俄頃風定云墨色,
秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似鐵,
嬌兒惡臥踏里裂。
床頭屋漏無干處,
兩腳如麻未斷絕。
自經喪亂少睡眠,
長夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬間,
大庇天下寒士俱歡顏,
風雨不動安如山!
鳴呼!何時眼前突兀見此屋,
吾廬獨破受凍死亦足!
賞析:
這是一首顯示偉大詩人開闊胸襟的名篇。大風破屋,大雨淋漓,詩人長夜無眠,感慨萬千,推己及人,浮想聯翩,于是奮筆疾書,充分抒發了憂國憂民的情感。“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的宏愿,千百年來震撼了千千萬萬人的.心弦。
歷代詩人為杜甫的博大胸懷欽佩不已。
杜甫《茅屋為秋風所破歌》賞析 2
《茅屋為秋風所破歌》
杜甫
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。
茅飛度江灑江郊,高者掛罥(juàn)長林梢,下者飄轉沉塘坳。
南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去。
唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。
俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。
床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。
自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。
嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!
題解:
《茅屋為秋風所破歌》是杜甫的重要作品,也是歷代傳頌的名篇。這首詩是杜甫在唐肅宗上元二年(公元761年)八月,住在成都草堂時寫作的。這一年正是唐九節度使圍攻相州大敗后的第二年,戰爭還在各地繼續進行著,人民流離失所。杜甫在經歷了十年悲辛潦倒的長安生活后,又經歷了五六年“安史之亂”的顛沛流離生活,到了成都住在草堂,總算暫時安定下來了。他自己此時雖然貧病將迫,但卻時時關懷著國家的命運和人民的疾苦。茅屋,指成都草堂。
注釋:
1、秋高:秋深
2、三重茅:幾層茅草。三,表示多數。
3、塘坳:低洼積水的地方。
4、掛罥(juàn):懸掛。
5、忍能:怎能忍受
6、入竹去:跑進竹林。
7、俄頃:不久,頃刻之間。秋天漠漠:秋季的天空濃云密布,一下子就昏暗下來了。
8、布衾(qīn):棉被。
9、嬌兒惡臥踏里裂:指稚子睡覺時雙腳亂蹬,把被里都蹬了;惡臥,睡相不好。
10、床頭屋漏無干處:整個房子都沒有干的地方了;屋漏,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此照射,“床頭屋漏”泛指整個屋子。
11、雨腳如麻:形容雨水密集。雨腳:雨點喪亂:戰亂,指安史之亂
12、何由徹:怎樣才能熬到天亮呢?(如何挨到天亮)徹,通,這里指徹夜、通宵的意思。
13、安得:哪里能得到。
14、大庇(bì):全部遮蓋、保護起來。庇:遮蔽、保護。寒士:士本指士人,即文化人,但此處當是泛言貧寒的人們。
15、漠漠:陰沉迷蒙的樣子(烏云密布的`樣子)
16、突兀:高聳的樣子
17、見:同“現”,出現。
譯文:
八月秋深,狂風怒號,(風)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草懸掛在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到水塘里。南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面作賊搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。我喊得唇焦口燥也喝止不住,只好回來,拄著拐杖,自己嘆息。
一會兒風停了,天空中烏云黑得像墨,深秋天色灰蒙蒙的,漸漸黑下來。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡相不好,把被里蹬破了。整個屋子都沒有干地方了,但雨還是像下垂的垂線一樣密集并下個不停。自從安史之亂以來,睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能捱到天亮。怎么才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們個個都開顏歡笑,(房子)不為風雨中所動搖,安穩得像山一樣?唉!什么時候眼前出現這樣高聳的房屋,(即使)唯獨我的茅屋被吹破,自己受凍而死也甘心!
寫作特點:
這首詩的寫作特點:首先通過秋風破茅屋的過程,反映詩人思想感情的發展、變化,先寫狂風破屋,次寫群童搶草,再寫屋破雨漏,最后表達理想和愿望,清晰、緊湊。
其次,善于通過有特征的細節,運用精煉的語言,將他所經歷的生活,繪聲繪形地描寫出來,使人讀了仿佛身臨其境。如描寫秋風破茅屋的情形,先寫秋風怒號,接著寫怒號的狂風一層,一層,又一層揭走屋上的茅草,最后寫茅草在空中飛舞飄落的情形,有的掛在樹梢上,有的飛過江去,有的落在水塘里。這樣,僅將狂風吹走屋上茅的情景,而且也把茅屋被吹破的過程寫了出來。
杜甫《茅屋為秋風所破歌》賞析 3
茅屋為秋風所破歌 唐·杜 甫
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。
南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊?公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得。歸來倚杖自嘆息。
俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,驕兒惡臥蹋里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!嗚呼何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!
賞析
公元七五九年,杜甫輾轉流浪至成都,于浣花溪邊覓得一塊荒地,在友人的鼎力幫助下建造了一座茅屋,這便是后來在文學史上享有盛名的杜甫草堂,惜乎草堂并不堅固,竟毀于公元七六一年八月的一場風雨。這首詩便是杜甫在那場徹夜難眠的風雨中產生的。
全詩可分四個層次。
第一層次(“八月秋高風怒號”至“下者飄轉沉塘坳”),著力寫茅屋為秋風所破之情景。首句著一“怒”字,將物擬人,極言風勢之猛,風力之大。接著,詩人又下了兩個表現力極強的動詞“卷”:“飛”,賦予風以強烈的動感。攬讀之下,頓覺天風海雨,直逼而來。“高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳”,這兩句看似寫景,實即刻意造情:一種焦灼難耐卻又無可奈何之情于此曲曲透出。
第二層次(“南村群童欺我老無力”至“歸來倚杖自嘆息”)通過對頑童搶草情狀的描述,進一步表現出詩人孤守困境的憂嘆。“公然”二字極為傳神,生動描畫出“頑童“抱茅入竹”的.調皮情態。從結構上看,這一層次則為全詩收梢處的感情升華埋下了伏筆。
第三層次(“俄頃風定云墨色”至“長夜沾濕何由徹”)具體表現了詩人于雨夜中優愁難眠的苦況。風定云黑,黯夜將至。詩人的愁情苦緒隨著時間的推移益加強烈:那“冷似鐵”的“布衾”已不足以御寒,且被“未斷絕”的雨水所浸透。詩人的困窘可知,由此所能發的愁緒可知。但詩人并沒有一味嘆息,而是將風雨飄搖的茅屋與戰亂頻仍、哀鴻遍野的國家聯系起來,將對苦境的憂嘆轉為對天明的企盼:“自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹”,這兩句由近及遠,寄慨遙深,并自然地完成了向最后一個層次的過渡。
第四層次以直抒胸臆的方式,集中表達了詩人的理想和愿望。“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山”,至此,詩人超越了一己的痛苦,將思想感情升華到一個崇高的境界。“嗚呼何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”讀著這樣的結句,一個憂國憂民、苦身利人的偉人形象便矗立在我們面前!
從藝術上看,這首詩注重描寫、敘述與抒情三者的有機結合,結構嚴謹,層次清晰,風格質樸,舉凡這些,都大大增強了詩情的感染力。
【杜甫《茅屋為秋風所破歌》賞析】相關文章:
杜甫茅屋為秋風所破歌賞析11-18
杜甫茅屋為秋風所破歌原文及賞析10-08
杜甫《茅屋為秋風所破歌》古詩賞析08-07
杜甫 茅屋為秋風所破歌09-10
《茅屋為秋風所破歌》杜甫10-23
杜甫茅屋為秋風所破歌譯文及賞析08-05
杜甫《茅屋為秋風所破歌》08-13
杜甫茅屋為秋風所破歌10-04
杜甫《茅屋為秋風所破歌》全詩賞析07-03