杜甫所有絕句以及翻譯

          時(shí)間:2024-10-01 03:35:46 杜甫 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          杜甫所有絕句以及翻譯

            杜甫,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。他的絕句有《絕句二首》、《絕句四首》。

          杜甫所有絕句以及翻譯

            1、絕句二首·其一

            遲日江山麗,春風(fēng)花草香。

            泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。

            沐浴在春光下的江山顯得格外秀麗,春風(fēng)送來(lái)花草的芳香。泥土隨著春天的來(lái)臨而融化變得松軟,燕子銜泥筑巢,暖和的沙子上睡著成雙成對(duì)的鴛鴦。

            2、絕句二首·其二

            江碧鳥(niǎo)逾白,山青花欲燃。

            今春看又過(guò),何日是歸年。

            譯文:

            碧綠的江水把鳥(niǎo)兒的羽毛映襯得更加潔白,山色青翠欲滴,紅艷的野花似乎將要燃燒起來(lái)。今年春天眼看就要過(guò)去,何年何月才是我歸鄉(xiāng)的日期?

            3、絕句四首·其一

            堂西長(zhǎng)筍別開(kāi)門(mén),塹北行椒卻背村。

            梅熟許同朱老吃,松高擬對(duì)阮生論。

            譯文:

            廳堂西邊的竹筍長(zhǎng)得茂盛,都擋住了門(mén)頭,塹北種的行椒也郁郁蔥蔥長(zhǎng)成一行卻隔開(kāi)了鄰村。看到園中即將熟的梅子,便到待梅熟時(shí)邀朱老一同嘗新;看到堂前的松樹(shù),便希望和阮生在松蔭下盡情地談古論今。

            4、絕句四首·其二

            欲作魚(yú)梁云復(fù)湍,因驚四月雨聲寒。

            青溪先有蛟龍窟,竹石如山不敢安。

            譯文:

            原想筑個(gè)魚(yú)梁忽然烏云蓋住了急流,隨后又驚訝四月的雨聲如此凄寒。也許這青溪里面早有蛟龍居住,筑堤用的竹石雖堆積如山也不敢再去冒險(xiǎn)。

            5、絕句四首·其三

            兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

            窗含西嶺千秋雪,門(mén)泊東吳萬(wàn)里船。

            譯文:

            黃鸝在新綠的柳條間叫著春天,成雙作對(duì)好喜慶;白鷺排成行迎著春風(fēng)飛上青天,隊(duì)列整齊真優(yōu)美。那西嶺的雪峰啊,像一幅美麗的畫(huà)嵌在窗框里;這門(mén)前的航船啊,竟是從萬(wàn)里之外的東吳而來(lái)。

            6、絕句四首·其四

            藥條藥甲潤(rùn)青青,色過(guò)棕亭入草亭。

            苗滿空山慚取譽(yù),根居隙地怯成形。

            譯文:

            藥草的枝葉長(zhǎng)得郁郁青青,青青的顏色越過(guò)棕亭蔓入草亭。“苗滿空山”的美譽(yù)我愧不敢當(dāng),只怕它們根居干裂的土中成不了形。

          【杜甫所有絕句以及翻譯】相關(guān)文章:

          杜甫絕句翻譯04-25

          絕句杜甫翻譯04-10

          杜甫《絕句》翻譯賞析02-12

          杜甫絕句原文翻譯及賞析07-22

          杜甫絕句的翻譯古詩(shī)詞11-11

          《絕句》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-26

          杜甫《絕句》全詩(shī)翻譯賞析08-26

          杜甫《絕句》名師翻譯-古詩(shī)鑒賞08-12

          杜甫詩(shī)三首以及翻譯08-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品国产精品乱码在线观看 | 免费激情小视频在线观看 | 亚洲中文字幕久久久 | 日本中文一级网站 | 日韩精品中文字幕一区二区三区 | 天天噜啦在线播放 |