觀滄海原文以及翻譯

          時間:2024-09-03 01:39:53 觀滄海 我要投稿
          • 相關推薦

          觀滄海原文以及翻譯

            觀滄海

            作者:曹操

            東臨碣石,以觀滄海。

            水何澹澹,山島竦峙。

            樹木叢生,百草豐茂。

            秋風蕭瑟,洪波涌起。

            日月之行,若出其中。

            星漢燦爛,若出其里。

            幸甚至哉,歌以詠志。

            注釋

            ①《步出夏門行》,一名《隴西行》,屬漢樂府"相和歌·瑟調曲"。共五部分,開頭是"艷"辭(即序曲),下分四解(四章)。此選第一解和第四解。兩解的題目為后人所加。

            ②207年(建安十二年),曹操北征烏桓(遼東半島的少數民族),途經碣石山,作此詩。詩中描寫登山觀海所見到和想像的雄渾壯麗的景象。滄海,大海(指渤海)。

            ③碣石:山名,在今河北樂亭縣灤河入渤海口附近,后陷入海中。一說指今河北昌黎縣西北之碣石山。

            ④澹(dàn)澹:水波動蕩。

            ⑤竦峙(sǒngzhì):高高直立。竦,通"聳"。

            ⑥蕭瑟:草木被秋風吹的聲音。

            ⑦洪波:洶涌澎湃的波浪。

            ⑧星漢:銀河。爛,都像從大海里出來一樣。行,運行。其,代指大海。星漢,銀河,常用作星辰的總稱。

            ⑨"幸甚"二句:樂府本是用來配樂歌唱的.,這兩句是配樂時附加的歌詞,與正文沒有直接的關系。意思是:好極了,讓我用詩歌來詠唱自己的志向。幸甚,表示非常慶幸。

            譯文

            登上高高的碣石山,來眺望蒼茫的大海。水波多么洶涌澎湃,山島高高的聳立在水中。山島上有叢生的樹木,各種各樣的奇花異草生長的很茂盛。水面上吹起蕭瑟的秋風,水中涌起了水花波浪。日月的運行,好像出沒于大海的擁抱中。銀河的燦爛,好像包孕于大海的母腹內。喜悅高興到了極點,用這首詩歌來抒發自己的志向。

          【觀滄海原文以及翻譯】相關文章:

          《觀滄海》原文翻譯06-10

          《觀滄海》原文及翻譯06-06

          《觀滄海》的原文及翻譯09-08

          觀滄海翻譯及原文07-31

          觀滄海原文及翻譯09-30

          觀滄海原文及翻譯11-23

          《觀滄海》的原文翻譯及賞析10-15

          勸學原文以及翻譯10-23

          《觀滄海》原文翻譯及賞析08-17

          觀滄海原文翻譯09-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲日本韩在线观看 | 亚洲午夜福利AV无限观看 | 亚洲v日韩v欧美在线 | 天天看片国产区 | 亚洲资源站中文在线丝袜 | 在线一区二区三区免费 |