《歸園田居 其五》陶淵明的詩

          時間:2024-11-10 12:22:47 歸園田居 我要投稿
          • 相關推薦

          《歸園田居 其五》陶淵明的詩

            《同張明府碧溪贈答》

            別業聞新制,同聲和者多。

          《歸園田居 其五》陶淵明的詩

            還看碧溪答,不羨綠珠歌。

            自有陽臺女,朝朝拾翠過。

            舞庭鋪錦繡,妝牖閉藤蘿。

            秩滿休閑日,春余景色和。

            仙鳧能作伴,羅襪共凌波。

            別島尋花樂,回潭折芰荷。

            更憐斜日照,紅粉艷青娥。

            《歸園田居 其五》

            悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。

            山澗清且淺,遇以濯吾足。

            漉我新熟酒,雙雞招近局。

            日入室中暗,荊薪代明燭。

            歡來苦夕短,已復至天旭。

            作品賞析

            其五(1)

            悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲(2)。

            山澗清且淺,遇以濯我足(3)。

            滴我新熟酒,只雞招近局(4)。

            日入室中暗,荊薪代明燭(5)。

            歡來苦夕短,已復至天旭(6)。

            〔注釋〕

            (1)從內容上看,此詩似與上一首相銜接。詩人懷著悵恨的心情游山歸來之后,盛情款待村中近鄰,歡飲達旦。詩中雖有及時行樂之意,但處處充滿純樸之情。

            (2)悵恨:惆悵煩惱。策:策杖,拄杖,這里作動同用。崎嶇:地面高低不平的樣子。歷:走過。

            棒曲:樹木叢生的'曲折小路。

            (3)濯(zhuo 濁):洗。

            (4)漉(lu 鹿)酒:用布過濾酒。濾掉酒糟。近局:近鄰。

            (5)日入:太陽落山。荊薪:燒火用的柴草。

            (6)苦:恨,遺憾。天旭:天亮。

            〔譯文〕

            獨自悵然拄杖還家,

            道路不平荊榛遍地。

            山澗流水清澈見底,

            途中歇息把足來洗。

            濾好家中新釀美酒,

            烹雞一只款待鄰里。

            太陽落山室內昏暗,

            點燃荊柴把燭代替。

            興致正高怨恨夜短,

            東方漸白又露晨曦。

          【《歸園田居 其五》陶淵明的詩】相關文章:

          陶淵明《歸園田居》其五10-20

          陶淵明《歸園田居》(其五)賞析09-09

          陶淵明的《歸園田居·其五》賞析07-08

          陶淵明《歸園田居·其五》原文及賞析02-26

          陶淵明詩講解:《歸園田居》10-11

          陶淵明《歸園田居》詩五首賞析07-04

          《歸園田居其五》07-03

          陶淵明歸園田居全詩閱讀04-19

          《歸園田居 其三》陶淵明的詩09-24

          關于陶淵明《歸園田居·其六》賞析10-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文久久精品一区二区 | 亚洲午夜免费福利视频 | 五月婷婷婷婷在线视频 | 久久精品少妇一级 | 日本午夜福利片在线观看 | 日本久久丝袜综合网 |