春夏秋冬的古詩詞

          時間:2024-07-13 16:38:27 古詩 我要投稿

          春夏秋冬的古詩詞

            春夏秋冬的更替寓意著我們?nèi)祟惖纳ⅲ诠旁娭性娙艘灿蓄愃频挠涗洝?/p>

          春夏秋冬的古詩詞

            春的古詩詞

            詠柳 / 柳枝詞

            唐代:賀知章

            碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。

            不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。

            賞析

            譯文

            高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。

            這細(xì)細(xì)的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月里溫暖的春風(fēng),它就像一把靈巧的剪刀。

            注釋

            碧玉:碧綠色的.玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。

            妝:裝飾,打扮。

            一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。

            絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。

            裁:裁剪。

            似:如同,好像。

            春夜喜雨

            唐代:杜甫

            好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。

            隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。

            野徑云俱黑,江船火獨明。

            曉看紅濕處,花重錦官城。

            譯文

            好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。

            伴隨和風(fēng),悄悄進入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤大地萬物。

            濃濃烏云,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。

            明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

            注釋

            1.知:明白,知道。說雨知時節(jié),是一種擬人化的寫法。

            2.乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長。

            3.發(fā)生:萌發(fā)生長。

            4.潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風(fēng)而至。

            5.潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

            6.野徑:田野間的小路。

            7.曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。

            8.紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。

            9.花重:花沾上雨水而變得沉重。

            10.重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)

            11.錦官城:成都的別稱。

            夏的古詩詞

            觀刈麥

            唐代:白居易

            田家少閑月,五月人倍忙。

            夜來南風(fēng)起,小麥覆隴黃。

            婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,

            相隨餉田去,丁壯在南岡。

            足蒸暑土氣,背灼炎天光,

            力盡不知熱,但惜夏日長。

            復(fù)有貧婦人,抱子在其旁,

            右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

            聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?/p>

            家田輸稅盡,拾此充饑腸。

            今我何功德?曾不事農(nóng)桑。

            吏祿三百石,歲晏有余糧,

            念此私自愧,盡日不能忘。

            譯文

            農(nóng)民終年沒有閑暇,到了五月加倍繁忙。

            夜里吹來暖暖南風(fēng),地里小麥蓋壟熟黃。

            婦女用筐挑著食物,孩子提壺盛滿水湯。

            相伴到田里送飯食,男人勞作在南山岡。

            腳被地面熱氣熏蒸,背烤著火辣的陽光。

            精疲力竭不覺酷熱,只是珍惜夏日天長。

            又見一位貧苦農(nóng)婦,抱著孩子跟在人旁。

            右手拿著撿的麥穗,左臂掛著一個破筐。

            聽她回頭述說家境,聽的人都為她悲傷。

            為了繳稅家田賣盡,靠撿麥穗填充饑腸。

            如今我有什么功德,從來沒有種田采桑。

            一年俸祿有三百石,到了年底還有余糧。

            想到這些暗自慚愧,整日整夜念念不忘。

            注釋

            ⑴刈(yì):割。題下注“時任盩厔縣尉”。

            ⑵覆(fù)隴(lǒng)黃:小麥黃熟時遮蓋住了田埂。覆:蓋。隴:同“壟”,這里指農(nóng)田中種植作物的土埂,這里泛指麥地。

            ⑶婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。荷(hè)簞(dān)食(shí):用竹籃盛的飯。荷:背負(fù),肩擔(dān)。簞食:裝在簞笥里的飯食。《左傳·宣公二年》:“而為之簞食與肉,寘諸橐以與之。”

            ⑷童稚(zhì)攜壺漿(jiāng):小孩子提著用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時也可以指米酒或湯。

            ⑸餉(xiǎng)田:給在田里勞動的人送飯。前蜀韋莊《紀(jì)村事》詩:“數(shù)聲牛上笛,何處餉田歸?”

            ⑹丁壯:青壯年男子。《史記·循吏列傳》:“(子產(chǎn))治鄭二十六年而死,丁壯號哭,老人兒啼,曰:‘子產(chǎn)去我死乎!民將安歸?’”南岡(gāng):地名。

            ⑺足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的陽光烘烤。

            ⑻但:只。惜:盼望。

            ⑼其:指代正在勞動的'農(nóng)民。傍:同“旁”。

            ⑽秉(bǐng)遺穗:拿著從田里拾取的麥穗。秉,拿著。遺穗,指收獲農(nóng)作物后遺落在田的谷穗。

            ⑾懸:挎著。敝(bì)筐:破籃子。

            ⑿相顧言:互相看著訴說。顧:視,看。

            ⒀聞?wù)撸喊拙右鬃灾浮?wèi)悲傷:為之悲傷(省略“之”)。

            ⒁輸稅(shuì):繳納租稅。輸,送達(dá),引申為繳納,獻納。《梁書·張充傳》:“半頃之地,足以輸稅,五畝之宅,樹以桑府。”

            ⒂我:指作者自己。

            ⒃曾(céng)不事農(nóng)桑:一直不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。曾:一直、從來。事:從事。農(nóng)桑:農(nóng)耕和蠶桑。

            ⒄吏(lì)祿(lù)三百石(dàn):當(dāng)時白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十斗為一石。吏祿:官吏的俸祿。《史記·平準(zhǔn)書》:“量吏祿,度官用,以賦于民。”

            ⒅歲晏(yàn):一年將盡的時候。晏,晚。

            ⒆念此:想到這些。

            ⒇盡日:整天,終日。

            夏日田園雜興·其七

            宋代:范成大

            晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當(dāng)家。

            童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。

            譯文

            白天在田里鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務(wù)勞動。

            小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學(xué)著種瓜。

            注釋

            耘田:除草。績麻:把麻搓成線。各當(dāng)家:每人擔(dān)任一定的工作。未解:不懂。供:從事,參加。傍:靠近。

            秋的古詩詞

            茅屋為秋風(fēng)所破歌

            唐代:杜甫

            八月秋高風(fēng)怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。

            南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

            俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹?

            安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!(死亦足 一作:死意足)

            譯文

            八月里秋深,狂風(fēng)怒號,狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。

            南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒力氣,竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回來后拄著拐杖,獨自嘆息。

            一會兒風(fēng)停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺姿勢不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,屋內(nèi)沒有一點兒干燥的地方,房頂?shù)挠晁衤榫一樣不停地往下漏。自從安史之亂之后,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。

            如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,房子在風(fēng)雨中也不為所動,安穩(wěn)得像是山一樣?唉!什么時候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風(fēng)所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!

            注釋

            ⑴秋高:秋深。怒號(háo):大聲吼叫。

            ⑵三重(chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。

            ⑶掛罥(juàn):掛著,掛住。罥,掛。長(cháng):高。

            ⑷塘坳(ào):低洼積水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水邊低地。

            ⑸忍能對面為盜賊:竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”。忍能,忍心如此。對面,當(dāng)面。為,做。

            ⑹入竹去:進入竹林。

            ⑺呼不得:喝止不住。

            ⑻俄頃(qǐng):不久,一會兒,頃刻之間。

            ⑼秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的`天空陰沉迷蒙,漸漸黑了下來。

            ⑽布衾(qīn):布質(zhì)的被子。衾,被子。

            ⑾嬌兒惡臥踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。裂,使動用法,使……裂。

            ⑿床頭屋漏無干處:意思是,整個房子都沒有干的地方了。屋漏,根據(jù)《辭源》釋義,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進來。“床頭屋漏”,泛指整個屋子。

            ⒀雨腳如麻:形容雨點不間斷,像下垂的麻線一樣密集。雨腳,雨點。

            ⒁喪(sāng)亂:戰(zhàn)亂,指安史之亂。

            ⒂沾濕:潮濕不干。何由徹:如何才能挨到天亮。徹,徹曉。

            ⒃安得:如何能得到。廣廈(shà):寬敞的大屋。

            ⒄大庇(bì):全部遮蓋、掩護起來。庇,遮蓋,掩護。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。俱:都。歡顏:喜笑顏開。

            ⒄嗚呼:書面感嘆詞,表示嘆息,相當(dāng)于“唉”。

            ⒅突兀(wù):高聳的樣子,這里用來形容廣廈。見(xiàn):通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。

            ⒆廬:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。

            秋思

            唐代:張籍

            洛陽城里見秋風(fēng),欲作家書意萬重。

            復(fù)恐匆匆說不盡,行人臨發(fā)又開封。

            譯文

            一年一度的秋風(fēng),又吹到了洛陽城中,身居洛陽城內(nèi)的游子,不知家鄉(xiāng)的親人怎么樣了;寫封家書問候平安,要說的話太多了,又不知從何說起。

            信寫好了,又擔(dān)心匆匆中沒有把自己想要說的話寫完;當(dāng)捎信人出發(fā)時,又拆開信封,再還給他。

            注釋

            ⑴意萬重:極言心思之多;

            ⑵復(fù)恐:又恐怕;

            ⑶行人:指捎信的人;

            ⑷臨發(fā):將出發(fā);

            ⑸開封:拆開已經(jīng)封好的家書。

            冬的古詩詞

            江雪

            唐代:柳宗元

            千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

            孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

            譯文

            所有的山,飛鳥全都斷絕;所有的路,不見人影蹤跡。

            江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。

            注釋

            絕:無,沒有。

            萬徑:虛指,指千萬條路。

            人蹤:人的腳印。

            孤:孤零零。

            蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠 笠:用竹篾編成的帽子。(“蓑” ,古代用來防雨的衣服;“笠” ,古代用來防雨的帽子。)

            獨:獨自。

            詠雪 / 詠雪聯(lián)句

            南北朝:劉義慶

            謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

            譯文

            謝安在寒冷的.雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風(fēng)飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

            注釋

            謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。

            內(nèi)集:家庭聚會。

            兒女:子侄輩。

            講論文義:講解詩文。

            俄而:不久,不一會兒。

            驟:急,緊。

            欣然:高興的樣子。

            何所似:像什么。何,什么;似,像。

            胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

            差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

            未若:倒不如。

            因:憑借。

            即:是。

            無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

            王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內(nèi)史等。

          【春夏秋冬的古詩詞】相關(guān)文章:

          描寫春夏秋冬有關(guān)的古詩詞(精選34首)06-27

          春夏秋冬的詩詞10-08

          春夏秋冬的唐詩06-29

          詩詞春夏秋冬完整的06-26

          春夏秋冬的好聽句子08-04

          描寫春夏秋冬的古詩04-13

          描寫春夏秋冬的好句07-04

          春夏秋冬的優(yōu)美段落04-17

          描寫春夏秋冬的成語09-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  香蕉久久国产精品观看 | 天天日天天射伊人色综合久久 | 在线欧美天码中文字幕 | 日韩一区二区跑去四区 | 欧美专区在线中文网 | 日韩欧美中文字幕在线图片区 |