夜書所見的古詩譯文

          時間:2024-09-14 16:59:03 古詩 我要投稿
          • 相關推薦

          夜書所見的古詩譯文

            夜書所見這首詩是南宋詩人葉紹翁所寫。蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客游在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。以下是“夜書所見的古詩譯文”,希望能夠幫助的到您!

          夜書所見的古詩譯文

            夜書所見

            作者:葉紹翁

            蕭蕭①梧葉送寒聲,

            江上秋風動⑥客情②。

            知有兒童挑③促織④,

            夜深籬落⑤一燈明。

            注釋

            ①蕭蕭:風聲。

            ②動:打動。

            ③客情:旅客思鄉之情。

            ④挑:捉。

            ⑤促織:俗稱蟋蟀,在其他地方又名蛐蛐。

            ⑥籬落:籬笆。

            譯文

            蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,

            使客游在外的

            人不禁思念起自己的家鄉。

            料想是孩子們在捉蟋蟀,

            因為他看到遠處籬笆下的燈火。

            鑒賞

            蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客游在外的詩人不禁思念起自己的家鄉,這首詩寫羈旅鄉思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉,而著重于夜間小景。他深夜難眠,透過窗戶。看到不遠處籬笆間有盞燈火。于是他明白了原來是有孩子在捉蟋蟀。挑,讀一聲,指以細枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉和童年吧。 “挑”字用得極為準確,這首詩在最后兩句用了一個修辭手法,“之所以知道有兒童在捉蟋蟀,是因為:夜深了,但籬笆下面還有一盞燈在發亮。”

            錢鐘書《宋詩選注》說:“這種景象就是姜夔《齊天樂》詠蟋蟀所謂:‘笑籬落呼煙,世間兒女。’”若補上陳廷焯評姜詞所云:“以無知兒女之樂,反襯出有心人之苦,最為入妙”(《白雨齋詞話》卷二),便可想見詩人此時內心深處的悲哀了。

            創作背景

            這是葉紹翁在異鄉觸景生情之作。節候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉愁。《文心雕龍·物色》說:“春秋代序,陰陽慘舒,物色之動,心亦搖焉。”作者客居異鄉,靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉的小詩。

            葉紹翁簡介

            葉紹翁是江湖詩派詩人,他的詩以七言絕句最佳,如《游園不值》:“應憐屐齒(jī chǐ)印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。”歷來為人們所傳誦。

            據陶宗儀《南村輟耕錄》記載,葉紹翁在元滅宋后尚在,作《題鄂王墓》詩懷念岳飛。

            其他如《夜書所見》寫兒童夜挑促織,景象鮮明,反襯出客中的孤寂;《嘉興界》寫江南水鄉景色,頗饒風味;《田家三詠》寫田家的生活片斷,平易含蓄,詞淡意遠,耐人尋味。另外,周密《齊東野語》載其詠史詩《漢武帝》一首,頗盡諷刺揶揄之能事。

            葉紹翁詩集《靖逸小集》,有《南宋群賢小集》本。他別著《四朝聞見錄》,雜敘宋高宗、孝宗、光宗、寧宗四朝軼事,頗有史料價值,有《知不足齋叢書》本、《叢書集成》本。

          【夜書所見的古詩譯文】相關文章:

          古詩夜書所見原文及翻譯11-22

          夜書所見古詩詞翻譯及原文11-09

          《春夜喜雨》古詩譯文09-16

          古詩《春夜喜雨》賞析及譯文10-09

          春夜喜雨古詩注釋及譯文03-23

          古詩夜書所見教案設計(精選11篇)09-23

          所見古詩07-16

          《夜書所見》閱讀答案10-05

          《夜書所見》詩句賞析09-19

          所見古詩賞析09-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美日韩一区天堂 | 亚洲中文字幕一区二区在线看 | 亚洲精品自产拍在线观看 | 亚洲黄金精品在线观看 | 在线视频免播放器a | 亚洲欧洲日韩综合一区在线 |