《送僧歸日本》古詩原文及鑒賞

          時間:2024-10-20 13:44:58 古詩 我要投稿
          • 相關推薦

          《送僧歸日本》古詩原文及鑒賞

            《送僧歸日本》是唐代詩人錢起的作品。此詩寫作者送別日本僧人,表達了對日本僧人不畏艱難精神的敬重,贊頌了日本僧人品格的圣潔和道行的高尚。下面為大家帶來了《送僧歸日本》古詩原文及鑒賞,歡迎大家參考閱讀!

          《送僧歸日本》古詩原文及鑒賞

            【出處】

            唐·錢起《送僧歸日本》。

            【意思】

            水中明月同您清寂空明的禪心相通,海底魚龍也躍出碧波聆聽您誦梵經。

            【全詩】

            《送僧歸日本》

            [唐].錢起

            上國隨緣住,來途若夢行。

            浮天滄海遠,去世法舟輕。

            水月通禪觀,魚龍聽梵聲。

            惟憐一燈影,萬里眼中明。

            【賞析】

            頸聯的描寫為上一句關于這位僧人的品格作了注腳:“水月通禪觀,魚龍聽梵聲。”禪觀即寺院,日僧東去,所乘坐的只有船只,并無寺院。然而“水月通禪觀”,既是寫實,亦是寫佛法。船在水面,孤寂地航行,只有船下之水與天上月亮在水中的投影,能夠連通僧人的禪觀之地——東歸之船。日僧持律精嚴,晚間持經念佛,并不拉下每日功課,而佛聲梵唱之聲,吸引得水中魚龍升至水面,靜心潛聽。這兩句寫日僧持律精嚴,在東歸之船上仍不廢頂禮佛祖。從另一個層面看,水月象征的水中之月,頗有禪意,《佛說大凈法門經》曰:“于是文殊師利復問其女:‘又當云何觀于色身?答曰:‘猶如水中之月影也。’”后世嚴羽以禪喻詩,即取水月之喻。

            創作背景

            唐代國勢強盛,日本派了不少遣唐使來到中國,還有不少僧人同來學習文化、技藝,求取佛法,從而極大地促進了中日文化的交流。這首詩是作者贈送給即將回國的僧人的,當時詩人在長安。

            作者簡介

            錢起,唐代詩人。字仲文,吳興(今浙江省湖州市區)人。公元751年(唐玄宗天寶十年)登進士第,曾任藍田尉,官終考功郎中。“大歷十才子”之一。詩以五言為主,多送別酬贈之作,有關山林諸篇,常流露追慕隱逸之意。與劉長卿齊名,稱“錢劉”;又與郎士元齊名,稱“錢郎”。有《錢考功集》。

          【《送僧歸日本》古詩原文及鑒賞】相關文章:

          《送僧歸日本》錢起唐詩注釋翻譯賞析06-01

          《白雪歌送武判官歸京》原文鑒賞02-21

          古詩鑒賞歸雁07-29

          古詩送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白原文翻譯及鑒賞04-14

          《歸園田居》古詩鑒賞09-16

          勸學古詩原文鑒賞10-06

          韓愈《送李愿歸盤谷序》原文、賞析和鑒賞08-26

          《春雪》韓愈古詩原文及鑒賞05-26

          王維《紅豆》古詩原文及鑒賞08-16

          《月夜》杜甫古詩原文翻譯及鑒賞10-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  伊人久久大香线焦综合5g | 日韩国产欧美亚洲一区不卡 | 欧美专区亚洲专区日韩专区 | 激情综合色综合久久综合 | 青青青青青久久精品国产首页 | 日韩在线中文字幕 |