少年行·漢家君臣歡宴終古詩翻譯賞析

          時間:2024-11-22 20:05:05 古詩 我要投稿
          • 相關推薦

          少年行·漢家君臣歡宴終古詩翻譯賞析

            《少年行·漢家君臣歡宴終》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:

          少年行·漢家君臣歡宴終古詩翻譯賞析

            漢家君臣歡宴終,高議云臺論戰功。

            天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。

            【注釋】

            ①歡宴:指慶功大宴。

            ②云臺:東漢洛陽宮中的座臺,明帝時,曾將鄧禹等二十八個開國功臣的像畫在臺上,史稱“云臺二十八將”。

            ③軒:殿前欄檻。

            ④明光宮:漢宮名,公元前101年(漢武帝太初四年)秋建。

            【翻譯】

            朝廷君臣慶功大宴方告終,高高坐在云臺上談論戰功。天子親臨殿欄賜予列侯印,將軍佩著印綬走出明光宮。

            【鑒賞】

            第四首詩,寫游俠的功成無賞。上一首詩既已寫到少年游俠的勇卻群敵,那么這一首寫朝廷論功行賞,他也理應是受獎的主角了。詩的前三句,極寫慶功儀式的隆重和氣氛的熱烈:君臣歡宴、云臺論功、天子臨軒、封侯賜爵,正當期待中的主角出場時,領賞者卻突然變成了“將軍”。這里的“將軍”和第二首“初隨驃騎戰漁陽”里的“驃騎”當是一人,指軍中的主帥。“將軍諷出明光宮”,也即李白《塞下曲》其三所云:“功成畫麟閣,獨有霍嫖姚。”意謂受皇帝寵信的權貴坐享其成而血戰的勇士反遭冷落。詩以烘云托月的手法反復渲染,到頭來卻翻作他人;而活躍在前三首詩里的主角被悄無聲息地推到了局外。這種欲抑故揚的藝術處理,使詩中的不平之鳴得以強有力的表現,這里再加申說反而是多余的了。

          【少年行·漢家君臣歡宴終古詩翻譯賞析】相關文章:

          王維古詩《少年行》原文賞析及翻譯注釋摘抄10-27

          王維古詩《少年行》賞析11-04

          王維《終南別業》古詩原文翻譯及注釋賞析08-12

          王維《少年行》原文賞析及翻譯注釋10-17

          春寒古詩翻譯賞析09-24

          古詩原文翻譯賞析09-12

          牧童古詩的賞析及翻譯10-17

          所見古詩翻譯賞析08-02

          王維《終南別業》翻譯及賞析11-10

          古詩《少年行》閱讀及參考答案和賞析07-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  最新国产一级特黄Av | 伊人中文字幕在线 | 视频一区二区三区四区在线综合网 | 中文字幕国产第一页首页 | 永久免费视频片在线观看 | 亚洲男人女人热热 |