河中石獸原文及翻譯和注解

          時間:2024-12-07 16:05:06 河中石獸 我要投稿
          • 相關推薦

          河中石獸原文及翻譯和注解

            原文:

            滄州南,一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無跡。

            一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

            一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉,再轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”

            如其言,果得于數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?

            譯文:

            滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水里,兩個石獸一起沉沒了。經歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。和尚們認為石獸順著水流流到下游。于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。

            一位學者在寺廟里設立了學館講學,聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟浮動,石獸埋沒于沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是顛倒錯亂了嗎?”大家都很佩服,認為是正確的結論。

            一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河里的石頭,都應當到河的上游尋找。因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子,形成坑穴。越沖越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴里。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,于是反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,本來就顛倒錯亂了;在原地深處尋找它們,不是更顛倒錯亂了嗎?”

            按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。

            既然這樣,那么天下的事,只知道表面現象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據自己所知道的道理主觀判斷嗎?

            注釋:

            1.滄州:滄州市臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。

            2.山門:寺廟的大門。圮:倒塌。

            3.閱:經歷。歲:年。余:多。

            4.棹:船槳。這里作動詞用,劃船。

            5.木柿:木片。

            6.湮:埋沒。

            7.顛(一本“傎”):顛倒、錯亂。

            8.河兵:治河的士兵。

            9.嚙:本意是咬.這里是沖刷,沖擊的意思。坎穴:洞坑。

            10.臆斷:主觀判斷。

            11已:停止。

            12是非:這不是 是:這 非:不是。

            13如:按照。

            14設帳:設立學管教學。

            15.竟:最終。

            16.并:一起。

            17.臨:岸邊。

            18.圮:倒塌。

            19.曳:牽引,拖著。

            20.鈀:通“耙”,整地的農具。

            21.但:只。

            22.倒擲:傾倒。

            23.蓋:原來(是)發語詞放在句首。

            24.暴漲:兇猛的河水。

            25.爾輩:你們。

            26.干:岸邊。

            27.臨:面對。

            28.并:一起

            29.焉:相當于“于之”,在那里。

            30.求:尋找。

            31.以為:認為。

            32.蓋:因為。

            33.溯:逆流而上。

            作者簡介

            紀昀(1724年6月—1805年2月),jǐyún,字曉嵐,一字春帆,晚號石云,道號觀弈道人,清代文學家。直隸河間府(今河北獻縣)人。生于清雍正二年(1724年)六月份,卒于嘉慶十年(1805年)二月,歷雍正、乾隆、嘉慶三朝,享年八十二歲。(注:紀昀,紀做姓時,讀作三聲,而不是四聲)

            紀昀祖籍是應天府上元縣,傳其家為紀家邊。明永樂二年(1404年),奉命“遷大姓實畿輔”(乾隆《獻縣志》),人稱茶星始遷來獻縣,入安民里四甲籍,卜居獻縣城東九十里之景城鎮。到紀曉嵐,北遷已十四世。有據可考,紀曉嵐為紀容舒次子,他就是出生于這樣1個世代書香門第。

            紀曉嵐兒時,居景城東三里之崔爾莊。四歲開始啟蒙讀書,十一歲隨父入京,讀書生云精舍。二十一歲中秀才,二十四歲應順天府鄉試,為解元。接著媽媽去世,在家服喪,閉門讀書。三十一歲考中進士,為二甲第四名,入翰林院為庶吉士,授任編修,辦理院事。外放福建學政一年,丁父憂。服闋,即遷侍讀、侍講,晉升為右庶子,掌太子府事。

          【河中石獸原文及翻譯和注解】相關文章:

          河中石獸翻譯和注解12-06

          河中石獸的原文和翻譯12-01

          河中石獸的原文和翻譯(合集)01-30

          河中石獸的原文和翻譯[精]03-26

          河中石獸的原文及翻譯10-19

          河中石獸原文及翻譯01-25

          河中石獸原文翻譯12-01

          河中石獸的原文及翻譯12-03

          《河中石獸》原文、翻譯01-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩欧美一区二区在线蜜桃 | 亚洲日本另类欧美一区二区 | 亚洲合成久久久久久久综合 | 午夜爽爽爽免费视频在线观看 | 亚洲精品有码在线观看 | 日韩高清乱码中文字幕第一页 |