河中石獸翻譯校對

          時間:2024-10-06 02:20:40 河中石獸 我要投稿
          • 相關推薦

          河中石獸翻譯校對

            選自《閱微草堂筆記》,作者紀(jǐ yún)(1724年6月-1805年2月),字曉嵐,(上海古籍出版社1980年版,題目是編者編加的)。清代學者、文學家,直隸獻縣(今河北省獻縣)人。晚年自號白云,乾隆年間進士。他的著作有《閱微草堂筆記》,他和其他人編的《四庫全書》被稱為文化史上的“萬里長城”,對保存中國文化有很大的貢獻。《四庫全書》分為經,史,子,集。

            這篇說理短文敘述了三種尋找河中石獸的看法和方法,告訴人們:再深的理論,不能得到實踐的證明,就不是真理;只有經得起實踐檢驗的理論才是正確的。同時還揭示了一個道理:任何事物都不可“只知其然而不知其所以然”,更不可主觀斷。

            河中石獸譯校對:

            滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底。經歷了十多年,僧人募集到金錢重新修建寺廟,在河中尋找兩個石獸,竟然沒找到,認為它們順流到下游去了。他們劃著幾只小船,拖著鐵耙,尋找了十多里,沒有找到它們的蹤跡。

            一個講學者在寺廟里教書,聽說了這件事,笑著說:“你們這些人不能探究事物的客觀規律。這不是木片,怎么能被洪水沖走呢?那石頭的性質堅硬而沉重,沙子的性質松軟,它埋沒在沙里,越沉越深罷了。你們順著河流向下游尋找,不也是顛倒了嗎?”大家信服它是精當確切的言論。

            一個老河兵聽說了這件事,又笑著說:“凡河中落入石頭,應當在上游尋找它們。這是因為石頭的性質堅硬而沉重,沙子的性質松軟,水沖不走石頭,它的反作用力,一定在石頭下面迎水的地方沖激沙子形成陷坑。陷坑越沖越深,沖到石頭的一半的地步,石頭一定倒在陷坑里。像這樣再沖激,石頭再轉移。轉移不停止,于是反而逆著河水朝相反方向移到上游去了。到下游尋找石頭,固然顛倒;在原地尋找它們,不是更顛倒了嗎?”像他說的那樣,僧人果然在幾里外尋到了石獸。

            既然這樣,那么天下的事,只知道其中一個方面,不知另外已方面的例子很多,怎么可以根據常理就主觀推測呢?

          【河中石獸翻譯校對】相關文章:

          河中石獸全文翻譯06-19

          河中石獸單字翻譯08-19

          河中石獸,翻譯全文11-07

          河中石獸簡短的翻譯09-23

          河中石獸的原文及翻譯10-19

          河中石獸的翻譯簡短01-23

          河中石獸原文及翻譯01-25

          河中石獸翻譯及注釋10-11

          河中石獸原文翻譯12-01

          《河中石獸》原文、翻譯01-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩精品动漫在线观看一区 | 中文乱码字幕国产一区 | 日本免费A在线 | 日韩精品一区二区三区69 | 日本免费精东视频 | 中国少妇zozo变态 |