浣溪沙·一半殘陽下小樓古詩詞

          時間:2024-07-24 03:59:05 浣溪沙 我要投稿
          • 相關推薦

          浣溪沙·一半殘陽下小樓古詩詞

            古詩原文

          浣溪沙·一半殘陽下小樓古詩詞

            一半殘陽下小樓,朱簾斜控軟金鉤。倚闌無緒不能愁。

            有個盈盈騎馬過,薄妝淺黛亦風流。見人羞澀卻回頭。

            譯文翻譯

            黃昏時分,夕陽依依,暮掩小樓,朱簾斜斜垂掛在軟金鉤上。依靠著欄桿,看那殘陽斜暉,心中難掩愁緒。

            那位盈盈動人的女子騎馬而過,她略施薄妝,淺描眉黛,卻也別有一番嫵媚風流。她見到有陌生人就臉生紅暈,神情羞澀卻又回頭顧盼。

            注釋解釋

            浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調的是唐人韓偓,通常以其為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。

            ⑵斜控:斜斜地垂掛。控,下垂、彎曲貌。

            闌(lán):同“欄”,欄桿。無緒:指沒有心情,百無聊賴。

            盈盈:謂儀態美好。此處代指儀態美好之人。盈,與“贏”同,容貌之意。

            薄妝淺黛(dài):指妝容淡雅。淺黛:謂眉畫的淺淡。風流:指動人的風韻。

            創作背景

            這首詞作于康熙年間;時詞人正處于懵懂愛情的階段。詞人多愁善感,內心充滿哀怨。一個淡妝美人,騎馬從人前盈盈而過,引發了詞人朦朧的愛慕之情。詞人有感而發,作下此詞。

            詩文賞析

            該篇采用敘事的手法,正所謂“詞宜抒情,或直發胸臆,或假以興象,而敘事者少見”。所以顯得更為奇妙。

            上片情語出之于景語,寫女子意興闌珊之貌。首句點明時間是黃昏,正是夕陽西下時分,朱簾斜斜地垂掛在軟軟的金鉤上,一副頗無心情的懶散樣子。“倚闌無緒不能愁”是說這位女子倚靠著闌桿,心緒無聊,而又不能控制心中的憂愁。此三句以簡潔省凈之筆墨描摹了一幅傍晚時分深閨女子倚欄懷遠圖,為下闋騎馬出游做好鋪墊。

            下片亦刻畫了一個小的場景,但同時描繪了一個細節,活靈活現地勾畫出這位閨中女子懷春又羞怯的形象。“有個盈盈騎馬過”一句,清新可喜,與李清照“倚門回首,卻把青梅嗅”有異曲同工之妙。特別是“盈盈”一詞,形容女子,有說不出的熨帖生動。“薄妝淺黛亦風流”一句則凸現了她的風情萬種,“薄”、“淺”形容她的容貌,“亦”字說她稍加打扮就很漂亮。末句言,“見人羞澀卻回頭”。這只是少女一個極細微的,幾乎叫人難以察覺的動作,詞人卻捕捉到了,輕輕一筆,就活靈活現地勾畫出閨中女子懷春又嬌羞的復雜心情。可以說騎馬少女薄妝淺黛羞澀回頭的神態,把原本顯得低沉的夕陽、小樓、斜掛的朱簾、軟垂的金鉤及無聊的心緒襯托為一幅情景交融、極具美感的畫卷,讀來口角生香,有意猶未盡之感。

          【浣溪沙·一半殘陽下小樓古詩詞】相關文章:

          浣溪沙·一半殘陽下小樓原文及賞析08-03

          《浣溪沙一半殘陽下小樓》原文、注釋、賞析09-25

          納蘭性德《浣溪沙·一半殘陽下小樓》全文及鑒賞07-28

          浣溪沙·漠漠輕寒上小樓08-20

          秦觀《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》09-08

          《鷓鴣天獨背殘陽上小樓》閱讀答案08-18

          秦觀《浣溪沙 漠漠輕寒上小樓》及賞析08-11

          《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》譯文及注釋07-17

          浣溪沙·漠漠輕寒上小樓原文及賞析09-20

          《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文及賞析11-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  伊人大杳蕉久久动漫 | 日韩一级精品亚洲一区二区精品 | 日韩国产网站一区 | 一本精品中文字幕在线 | 亚洲欧洲在线另类 | 午夜福利在线性视频 |